Traducción generada automáticamente
Gestern abend ging ich aus
Kinderlieder
Anoche salí
Gestern abend ging ich aus
Anoche salí,# Gestern abend ging ich aus,
fui al bosque seguramente.ging wohl in den Wald hinaus.
Un conejito estaba en el arbusto,Saß ein Häslein in dem Strauch,
mirando con sus ojitos;guckt mit seinen Äuglein raus;
se acerca el conejito,kommt das Häslein dicht heran,
para contarme algo.dass mir's was erzählen kann.
¿No eres tú el cazador,# Bist du nicht der Jägersmann,
que apunta su rifle hacia mí?legst auf mich die Flinte an?
Si tu perrito me atrapa,Wenn dein Hündchen mich erschnappt,
me meterás en el saco al instante.steckst du mich gleich in den Sack.
Cuando pienso en mi destino,Wenn ich an mein Schicksal denk',
me entristezco de corazón.ich mich recht von Herzen kränk.
Querido conejito, recuerda esto:# Liebes Häslein merk dir das:
¡no te metas con el granjero!geh dem Bauern nicht ins Gras!
¡No te metas con el jardinero,Geh dem Gärtner nicht ins Kraut,
o pagarás con tu piel!sonst bezahlst du mit deiner Haut!
Evita muchos problemas y penas,Sparst dir manch Not und Pein,
puedes ser un conejito feliz.kannst mit Lust ein Häslein sein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: