Traducción generada automáticamente
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Kinderlieder
Sais-tu combien d'étoiles brillent
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Sais-tu combien d'étoiles brillent dans le ciel bleu tout là-haut ?Weißt du, wieviel Sternlein stehen an dem blauen Himmelszelt?
Sais-tu combien de nuages passent à travers le monde à chaque instant ?Weißt du, wieviel Wolken gehen weithin über alle Welt?
Dieu le Seigneur les a comptées, pour qu'aucune ne lui manque,Gott der Herr hat sie gezählet, daß ihm auch nicht eines fehlet
dans ce grand nombre immense, dans ce grand nombre immense.an der ganzen großen Zahl, an der ganzen großen Zahl.
2. Sais-tu combien de moucherons dans la chaleur d'été s'amusent ?2. Weißt du, wieviel Mücklein spielen in der hellen Sommerglut?
Combien de petits poissons se rafraîchissent dans l'eau claire qui bouillonne ?Wieviel Fischlein auch sich kühlen in der klaren Wasserflut?
Dieu le Seigneur les a nommés, pour qu'ils viennent à la vie,Gott der Herr reif sie mit Namen, daß sie all' ins Leben kamen,
pour qu'ils soient donc si joyeux, pour qu'ils soient donc si joyeux.daß sie nun so fröhlich sind, daß sie nun so fröhlich sind.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: