Traducción generada automáticamente
Abend wird es wieder
Kinderlieder
La noche cae de nuevo
Abend wird es wieder
La noche cae de nuevo,Abend wird es wieder,
Sobre bosques y camposÜber Wald und Feld
Susurra la paz descendiendoSäuselt Frieden nieder
Y el mundo descansa.Und es ruht die Welt.
Solo el arroyo se derramaNur der Bach ergießet
En la roca allí,Sich am Felsen dort,
Y ruge y fluyeUnd er braust und fließet
Siempre, siempre adelante.Immer, immer fort.
Y ninguna noche le traeUnd kein Abend bringet
Paz y descanso,Frieden ihm und Ruh,
Ninguna campana suenaKeine Glocke klinget
Una canción de descanso para él.Ihm ein Rastlied zu.
Así en tu luchaSo in deinem Streben
Estás, mi corazón, también tú:Bist, mein Herz, auch du:
Solo Dios puede darteGott nur kann dir geben
La verdadera paz nocturna.Wahre Abendruh.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: