Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cinderella Girl
King & Prince
Cinderella Girl
きみはシンデレラガールkimi wa shinderera garu
My precious oneMy precious one
You’re the only flowering heroineYou’re the only flowering heroine
どんなときもずっとそばでdonna tokimo zutto sobade
まぶしいその笑顔見せてmabushii sono egao misete
やがてシンデレラガールyagate shinderera garu
魔法が解ける日が来たってmahou ga tokeru hi ga kitatte
いつになっても いくつになってもitsuninattemo ikutsuninattemo
ぼくはきみを守り続けるboku wa kimi wo mamori tsudzukeru
I wanna be your sunshine (sunshine)I wanna be your sunshine (sunshine)
Because your smile has the magicBecause your smile has the magic
I wanna always be your sunshine (sunshine)I wanna always be your sunshine (sunshine)
Always makes me happy!!Always makes me happy!!
pm 11時までじゃんかの賑わう街並みにpm jyuichiji madjika no nigiwau machinami ni
まださよなら言うには全然早すぎるのにmada sayonara iu ni wa zenzen haya sugirunoni
割と問題厳しいってwari to mongen kibishiitte
そんなのちゃんとわかってるってsonna no chanto wakatterutte
だけどやっぱいざとなると返したくないdakedo yappa iza to naru to kaeshitakunai
次に会える約束もtsugini aeru yakusoku mo
そこそこに駆け出す人soko soko ni kakedasu hito
長い階段駆け上がって人波に消えるnagai kaidan kake agatte hitonami ni kieru
きみはシンデレラガールkimi wa shinderera garu
My precious oneMy precious one
You’re the only flowering heroineYou’re the only flowering heroine
いつになってもいつになってもitsuninattemo itsuninattemo
となりでその笑顔見せてtonaride sono egao misete
やがてシンデレラガールyagate shinderera garu
魔法が解ける日が来たってmahou ga tokeru hi ga kitatte
いつになってもいくつになってもitsuninatte mo ikutsuninatte mo
ぼくはきみを守り続けるboku wa kimi o mamori tsudzukeru
I wanna be your sunshine (sunshine)I wanna be your sunshine (sunshine)
Because your smile has the magicBecause your smile has the magic
I wanna always be your sunshine (sunshine)I wanna always be your sunshine (sunshine)
Always makes me happy!!Always makes me happy!!
きみが思うよりぼくはきみを思ってるkimi ga omouyori boku wa kimi wo omotteru
きみはぼくが思うよりもねえぼくを思うのかなkimi wa boku ga omouyori mo nee boku wo omou no kana?
誰もがみんな嘆いてるdaremo ga minna nagei teru
恋の魔法には機嫌があるkoi no mahou ni wa kigen ga aru
時が経てば宝石もガラス玉さtoki ga tateba houseki mo garasutama sa
もしもそんな日が来たってmoshi mo sonna hi ga kitatte
きみは朝の光にかざしてkimi wa asa no hikari ni kazashite
それを耳元に飾るだろうsore o mimimoto ni kazarudarou
ぼくはまたきみに恋するんだろうboku wa mata kimi ni koisurundarou
am 0時の鐘を聞く頃に きみはどんな夢見てるam zeroji no kane wo kiku koro ni kimi wa donna yumemiteru?
もしもぼくに魔法が使えたならmoshimo boku ni mahou ga tsukaetanara
夜空越えて会いに行けるのにyozora koete ai ni ikeru no ni
きみはシンデレラガールkimi wa shinderera garu
My precious oneMy precious one
You’re the only flowering heroineYou’re the only flowering heroine
どんなときもずっとそばでdonna tokimo zutto sobade
ぼくの心灯し続けてboku no kokoro tomoshi tsudzukete
きみはシンデレラガールkimi wa shinderera garu
My precious oneMy precious one
You’re the only flowering heroineYou’re the only flowering heroine
いつになってもいつになってもitsuninattemo itsuninattemo
となりでその笑顔見せてtonaride sono egao misete
やがてシンデレラガールyagate shinderera garu
魔法が解ける日が来たってmahou ga tokeru hi ga kitatte
いつになってもいくつになってもitsuninatte mo ikutsuninatte mo
ぼくはきみを守り続けるboku wa kimi o mamori tsudzukeru
I wanna be your sunshine (sunshine)I wanna be your sunshine (sunshine)
Because your smile has the magicBecause your smile has the magic
I wanna always be your sunshine (sunshine)I wanna always be your sunshine (sunshine)
Always makes me happy!!Always makes me happy!!
I wanna always be your king & princeI wanna always be your king & prince
Chica Cenicienta
Eres mi preciosa
Eres la única heroína floreciente
Siempre a tu lado sin importar qué
Muestra esa brillante sonrisa
Eventualmente, Chica Cenicienta
Aunque llegue el día en que se rompa el hechizo
No importa cuándo, no importa cuántos años pasen
Yo seguiré protegiéndote
Quiero ser tu luz del sol (sol)
Porque tu sonrisa tiene magia
Quiero ser siempre tu luz del sol (sol)
¡Siempre me hace feliz!
Hasta las 11 pm en las bulliciosas calles
Es demasiado pronto para decir adiós
Es bastante duro el problema
Entiendo claramente eso
Pero cuando llega el momento, no quiero devolverlo
Las promesas de volver a vernos
Personas que corren apresuradamente
Subiendo largas escaleras, desapareciendo entre la multitud
Eres mi preciosa
Eres la única heroína floreciente
Siempre a tu lado sin importar qué
Muestra esa brillante sonrisa
Eventualmente, Chica Cenicienta
Aunque llegue el día en que se rompa el hechizo
No importa cuándo, no importa cuántos años pasen
Yo seguiré protegiéndote
Quiero ser tu luz del sol (sol)
Porque tu sonrisa tiene magia
Quiero ser siempre tu luz del sol (sol)
¡Siempre me hace feliz!
Quizás yo pienso más en ti de lo que crees
¿Piensas más en mí de lo que yo pienso en ti?
Todos están lamentándose
El amor tiene su propio hechizo
Con el tiempo, las joyas se vuelven simples cuentas de vidrio
Si llega ese día
Tú las adornarás con la luz de la mañana
Y las llevarás cerca de tu oído
Y yo volveré a enamorarme de ti
Cuando escuches las campanadas de la medianoche
¿Qué sueños estarás teniendo?
Si pudiera usar magia
Podría cruzar el cielo nocturno para encontrarte
Eres mi preciosa
Eres la única heroína floreciente
Siempre a tu lado sin importar qué
Iluminando mi corazón
Eres mi preciosa
Eres la única heroína floreciente
Siempre a tu lado sin importar qué
Muestra esa brillante sonrisa
Eventualmente, Chica Cenicienta
Aunque llegue el día en que se rompa el hechizo
No importa cuándo, no importa cuántos años pasen
Yo seguiré protegiéndote
Quiero ser tu luz del sol (sol)
Porque tu sonrisa tiene magia
Quiero ser siempre tu luz del sol (sol)
¡Siempre me hace feliz!
Quiero ser siempre tu rey y príncipe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King & Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: