Transliteración y traducción generadas automáticamente

Doron
King Gnu
Doron
Doron
Always got an attitude
いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
Always outside the norm
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
Pushed and bitten
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
Where are my allies at?
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?
Even today
今日だって
kyou datte
Licking each other's wounds
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
Patching up our facades
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
Protecting our place
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
Waiting for you
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da
Can't just split things in black and white
白黒で単純に割り切れやしないよ
shirokuro de tanjun ni warikire ya shinai yo
People are always ambiguous creatures
人はいつだって曖昧な生き物でしょう
hito wa itsudatte aimai na ikimono deshou
What are we holding onto so dearly?
僕ら何を大事に握りしめきれているんだろうか
bokura nani wo daiji ni nigirishimekirete irun darou ka
No guardrails in life
人生にガードレールはないよな
jinsei ni gaadoreeru wa nai yo na
Lose control and go off course
手元が狂ったらコースアウト
temoto ga kuruttara koosu auto
Freefalling headfirst
まっさかさま落ちていったら
massakasama ochite ittara
Instantly labeled a monster
すぐに化け物扱いだ
sugu ni bakemono atsukai da
Avoid that, avoid that
そこを逃け、そこを逃け
soko wo noke, soko wo noke
Now it's about right or wrong
今じゃ正義か悪か
ima ja seigi ka waru ka
But that's not the point
それどころじゃないんだ
sore dokoro janain da
Always got an attitude
いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
Always outside the norm
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
Pushed and bitten
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
Where are my allies at?
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?
Even today
今日だって
kyou datte
Licking each other's wounds
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
Patching up our facades
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
Protecting our place
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
Waiting for you
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da
Crushed by a messy room
散らかった部屋に押し潰されそうだ
chirakatta heya ni oshitsubusare sou da
People are always cowardly creatures
人はいつだって臆病な生き物でしょう
hito wa itsudatte okubyou na ikimono deshou
Closed windows suffocate
締め切った窓は呼吸を
shimekitta mado wa kokyuu wo
Our breathing, don't they?
重くしてしまっているんだろうか
omokushite shimatte irun darou ka
Frivolous love in the big city
大都会のたわいもない大恋愛
dai tokai no tawai mo nai dai renai
If you want to soar high, bend your knees
高く飛びたきゃ膝を曲げるんだ
takaku tobitakya hiza wo magerun da
Can't fly without crouching
しゃがまなきゃ飛べやしないな
shagamanakya tobe ya shinai na
Alone, drowning in loneliness
ひとりぼっち孤独うずまいた
hitoribocchi kodoku uzumaita
Gotta break free from here
ここから抜け出さなきゃ
koko kara nukedasanakya
Wanna learn to love myself
自分を好きになりたいんだ
jibun wo suki ni naritain da
Why not believe in tomorrow?
明日を信じてみませんか
asu wo shinjite mimasen ka
No matter how many pretty words we say
なんて綺麗事を並べたって
nante kireigoto wo narabetatte
The society keeps spinning heartlessly
無情に廻り続ける社会
mujou ni mawaritsuzukeru shakai
Useless things get cut off
無駄なもんは切り捨てられるんだ
muda na mon wa kirisuterarerun da
Following the righteousness
大義名分のお通りだ
taigi meibun no odoori da
Absurdity reigns
この通り不条理まかり通り
kono doori fujouri makaritoori
Even if you unknowingly step on a bee
知らずの内蜂蜜れようが
shirazu no uchi houmurareyou ga
There's no turning back
後には引けやしないんだ
ato ni wa hike ya shinain da
Watching the people
駅前を流れる
ekimae wo nagareru
Flowing in front of the station
人々を眺めてる
hitobito wo nagameteru
The big city
大都会
dai tokai
Even trivial
たわいのない
tawai no nai
Conversations
会話さえ
kaiwa sae
Seem unnecessarily bothersome
やけにわずらわしくて
yake ni wazurawashikute
Where am I, who am I?
ここはどこ、私は誰
koko wa doko, watashi wa dare
Memories' shadows keep appearing
次々と立ち現れる記憶の影
tsugihagidarake no kioku no kage
Unrelated to the sparkling feast
煌めく宴とは無関係な
kirameku utage to wa mukankei na
Sucked into everyday life, taking a break
日常へ吸い込まれ、を休み
nichijou e suikomare, wo yasumi
Always got an attitude
いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
Always outside the norm
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
Pushed and bitten
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
Where are my allies at?
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?
Even today
今日だって
kyou datte
Licking each other's wounds
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
Patching up our facades
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
Protecting our place
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
Waiting for you
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da
Why not believe in tomorrow?
明日を信じてみませんか
asu wo shinjite mimasen ka
No matter how many pretty words we say
なんて綺麗事を並べたって
nante kireigoto wo narabetatte
The society keeps spinning heartlessly
無情に廻り続ける社会
mujou ni mawaritsuzukeru shakai
Useless things get cut off
無駄なもんは切り捨てられるんだ
muda na mon wa kirisuterarerun da
Following the righteousness
大義名分のお通りだ
taigi meibun no odoori da
Absurdity reigns
この通り不条理まかり通り
kono doori fujouri makaritoori
Even if you unknowingly step on a bee
知らずの内蜂蜜れようが
shirazu no uchi houmurareyou ga
There's no turning back
後には引けやしないんだ
ato ni wa hike ya shinain da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gnu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: