Transliteración y traducción generadas automáticamente

Prayer X
King Gnu
Gebed X
Prayer X
Als tranen die overvloeien, in een moment van
あふれだした涙のようにひとときの
afuredashita namida no you ni hitotoki no
stralend leven, als dat zo is,
きらめくいのちならば
kirameku inochi nara ba
terwijl we in de dagen van ontmoeten en afscheid nemen
であいとわかれをくりかえすひびのなかで
deai to wakare o kurikaesu hibi no naka de
ons afvragen waar we in hemelsnaam in moeten geloven.
いったいぜんたいなにをしんじればいい
ittai zentai nani o shinjire ba ii
Toen ik geboren werd, schreeuwde ik het uit,
うまれおちたそのときにはなきわめいていた
umareochita sono toki ni wa nakiwameite ita
om niet afgenomen te worden, om niet te sterven,
うばわれないようにくたばらないように
ubawarenai you ni kutabaranai you ni
het leven was een strijd om te overleven.
いきるのがせいいっぱいで
ikiru no ga sei ippai de
Met een mes dat in mijn borst steekt, kan ik het niet eruit halen,
むねにささったナイフをぬけずにいるの
mune ni sasatta naifu o nukezu ni iru no
op het moment dat ik het eruit trek, zal het spetteren,
ぬいたそのしゅんかんしぶきをあげて
nuita sono shunkan shibuki o agete
de tranen zullen wel vloeien.
なみだがふきだすでしょう
namida ga fukidasudeshou
Als tranen die overvloeien, in een moment van
あふれだした涙のようにひとときの
afuredashita namida no you ni hitotoki no
stralend leven, als dat zo is,
きらめくいのちならば
kirameku inochi nara ba
terwijl we in de dagen van ontmoeten en afscheid nemen
であいとわかれをくりかえすひびのなかで
deai to wakare o kurikaesu hibi no naka de
ons afvragen waar we in hemelsnaam in moeten geloven.
いったいぜんたいなにをしんじればいい
ittai zentai nani o shinjire ba ii
Achter de onschuldige glimlach zat een verborgen waarheid,
くったくのないえがおのうらかくしていた
kuttaku no nai egao no ura kakushite ita
het leugenachtige leven om te overleven, is het nu echt of niet?
いきるためのうそがもはやほんとうかうそか
ikiru tame no uso ga mohaya hontou ka uso ka
Ik weet het niet meer.
わからなくて
wakaranakute
Zelfs mijn eigen plek ben ik kwijtgeraakt,
じぶんのいばしょうでさえもみうしなってるの
jibun no i bashou de sae mo miushinatteru no
verzwolgen door het licht, verlangend naar het licht,
ひかりにのまれてひかりにあこがれてきょうも
hikari ni nomarete hikari ni akogarete kyou mo
ik kijk vandaag weer naar de lucht.
そらをながめるのでしょう
sora o nagameru no deshou
Als er betekenis is in dit leven, vertel het me dan,
このじんせいにいみがあるのならおしえてよ
kono jinsei ni imi ga aru no nara oshiete yo
te midden van deze vluchtige dagen,
もっとはかないひびのなかで
motto hakanai hibi no naka de
ik wil zelfs de pijn en het verdriet opdrinken,
いたみやかなしみさえのみほしたい
itami ya kanashimi sae nomihoshitai
nu vragen we ons af
いまぼくらは
ima bokura wa
waar we in hemelsnaam in moeten geloven.
いったいぜんたいなにをしんじればいい
ittai zentai nani o shinjire ba ii
Als tranen die overvloeien, in een moment van
あふれだした涙のようにひとときの
afuredashita namida no you ni hitotoki no
stralend leven, als dat zo is,
きらめくいのちならば
kirameku inochi nara ba
terwijl we in de dagen van ontmoeten en afscheid nemen
であいとわかれをくりかえすひびのなかで
deai to wakare o kurikaesu hibi no naka de
ons afvragen waar we in hemelsnaam in moeten geloven.
いったいぜんたいなにをしんじればいい
ittai zentai nani o shinjire ba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gnu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: