Transliteración y traducción generadas automáticamente

Umbrella
King Gnu
Umbrella
Umbrella
```Goodbye
さよなら
sayonara
Even pretending to turn into ashes
灰になったふりしても
hai ni natta furi shitatte
My heart is pouring rain
心模様はどしゃぶりだよ
kokoro moyou wa doshaburida yo
Where are you going without an umbrella?
傘も持たずにどこへ行くの
kasa mo motazu ni dokoheikuno?
No matter how anxious I get
あれこれ不安になったって
arekore fuan ni nattatte
It's an unavoidable fate
どうしようもない運命でしょ
doshiyou mo nai unmei desho?
To you behind the cloudy glass
曇りガラス越しのあなたには
kumori garasu goshi no anata ni wa
Nothing will reach anymore
もう何も届いちゃいない
mou nani mo todoicha inai
At the third alarm
三回目のアラームで
sankai me no arāmu de
A morning where I can weakly get up
弱く起き上がれそうな朝
yowaku okiagare souna asa
Rubbing my sleepy eyes
眠い目を擦りながら
nemui me o suri nagara
I smile and pour coffee
顔を笑ってコーヒーを流し込め
kao wo waratte kouhii o nagashikome
I can't fully believe in fate from a flower
運命なんて花から信じ切れやしないよな
unmei nante hana kara shinji kireyashinai yona
Just reading too deep
深い読みのしすぎばかりじゃ
fukaiyomi no shisugi bakari ja
Won't satisfy me
満たされやしなくて
mitasare ya shinakute
I want to talk more
もっと話したいんだ
motto hanashitainda
I want to get closer
もっと近づきたいんだ
motto chikadzukitainda
I don't want to just watch from afar
遠くで眺めていたくはないような
tooku de nagamete itaku wa nai youna
No matter how special
どんな特だって
donna tokudatte
Goodbye
さよなら
sayonara
Even pretending to turn into ashes
灰になったふりしても
hai ni natta furi shitatte
My heart is pouring rain
心模様はどしゃぶりだよ
kokoro moyou wa doshaburida yo
Where are you going without an umbrella?
傘も持たずにどこへ行くの
kasa mo motazu ni dokoheikuno?
No matter how anxious I get
あれこれ不安になったって
arekore fuan ni nattatte
It's an unavoidable fate
どうしようもない運命でしょ
doshiyou mo nai unmei desho?
To you behind the cloudy glass
曇りガラス越しのあなたには
kumori garasu goshi no anata ni wa
Nothing will reach anymore
もう何も届いちゃいない
mou nani mo todoicha inai
Avoiding the glass shards
ガラス編を避けながら
garasu hen wo sakenagara
Every day is like a puzzle
ちょっこちょっきね落ちる毎日さ
chokkou chokki ne ochiru mainichi sa
Holding my breath in the crowded train
満員電車に息を潜め
manin densha ni iki o hisome
The ringing bell signals departure
鳴り響いたベルが発車の合図さ
nari hibiita beru ga hassha no aizu sa
I confirmed our connected hands
繋いだ手確かめた
tsunaida te tashikameta
We were definitely here
確かに僕らここにいたのさ
tashika ni bokura koko ni ita no sa
Standing desperately
寄せては返す波の中を
yosete wa kaesu nami no naka o
In the waves of give and take
必死に立っていたんだ
hisshi ni tatte ita nda
There's no such thing as a goal
ゴールなんかありはしないよな
gooru nanka ari wa shinai yona
It's different from just a race
ただのレースとは違うよな
tada no reesu to wa chigau yo na
It won't be like the love songs playing around
ちまたで流れるラブソングのようにはいかないね
chimata de nagareru rabusongu no you ni wa ikanai ne
Goodbye
さよなら
sayonara
Even pretending to turn into ashes
灰になったふりしても
hai ni natta furi shitatte
My heart is pouring rain
心模様はどしゃぶりだよ
kokoro moyou wa doshaburida yo
Where are you going without an umbrella?
傘も持たずにどこへ行くの
kasa mo motazu ni dokoheikuno?
No matter how anxious I get
あれこれ不安になったって
arekore fuan ni nattatte
It's an unavoidable fate
どうしようもない運命でしょ
doshiyou mo nai unmei desho?
To you behind the cloudy glass
曇りガラス越しのあなたには
kumori garasu goshi no anata ni wa
Nothing will reach anymore
もう何も届いちゃいない
mou nani mo todoicha inai
In the end, I still don't understand love
結局は愛がどうとかわからないよ 未だに
kekkyoku wa ai ga dou toka wakaranai yo imada ni
I saw my unreliable back
そう言いははんだ自分の頼りない背中を見た
sou iihanatta jibun no tayorinai senaka o mita
Goodbye
さよなら
sayonara
Even pretending to turn into ashes
灰になったふりしても
hai ni natta furi shitatte
My heart is pouring rain
心模様はどしゃぶりだよ
kokoro moyou wa doshaburida yo
Where are you going without an umbrella?
傘も持たずにどこへ行くの
kasa mo motazu ni dokoheikuno?
No matter how anxious I get
あれこれ不安になったって
arekore fuan ni nattatte
It's an unavoidable fate
どうしようもない運命でしょ
doshiyou mo nai unmei desho?
To you behind the cloudy glass
曇りガラス越しのあなたには
kumori garasu goshi no anata ni wa
Nothing will reach anymore```
もう何も届いちゃいない
mou nani mo todoicha inai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gnu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: