Transliteración y traducción generadas automáticamente

Vinyl
King Gnu
Vinyl
つらぬいて、このこころを、おもいきりつきさしてtsuranuite, kono kokoro o, omoikiri tsukisashite
ほてったままで、しらぬふりはもうやめてhotetta mama de, shiranu furi wa mō yamete
ひまつぶしにはあきたのよまとったビニールをぬがせたいのhimatsubushi ni wa akita no yo matotta binīru o nugasetai no
おまえのおもわくからむじゃきにぬけだしてomae no omowaku kara mujaki ni nukedashite
さよなら、あいをこめてsayonara, aiwokomete
きのすむまであばれなよki no sumu made abare na yo
あわれだろ?むしゃくしゃするぜawaredaro? mushakusha suru ze
けんそうにあがるけむりにとびこんでいくだけさkensō ni agaru kemuri ni tobikonde iku dake sa
あそびがないの、あなたには、なんててきとうにことばはべらせてasobi ga nai no, anata ni wa, nante tekitō ni kotoba habera sete
けんそうにあがるけむりにまきをくべろkensō ni agaru kemuri ni maki o kubero
きょうもかろやかなすてっぷでだまし だまし生きていこうじゃないかkyō mo karoyakana suteppu de damashi damashi ikite ikou janai ka
まっくらなあしたをあざむいてさmakkurana ashita o azamui te sa
だれにむけたないふなの?なににつきうごかされてるdare ni muketa naifuna no? nani ni tsuki ugokasa re teru?
くるしいだけのげんじつはもうとめてkurushī dake no genjitsu wa mō tomete
さよなら、あいをこめてsayonara, aiwokomete
いきをすいなよiki o sui na yo
このまちの、ありあまるほどのくうきをkono machi no, ariamaru hodo no kūki o
じれったいビニールのなかからjirettai binīru no naka kara
すとりーとへぬけでたならsutorīto e nukedetanara
あそびきるんだ、このせかいasobi kiru nda, kono sekai
けんそう、きょうらんに、あめあられkensō, kyōran ni, amearare
かっさらったもんかちでしょkassara tta mon kachidesho?
さよなら あいをこめてsayonara aiwokomete
おもいのたけをきかざってomoinotake o kikazatte
どんちゃんさわぎのないとくらぶからdonchansawagi no naitokurabu kara
さよなら あいをこめてsayonara aiwokomete
おもいのたけをきかざってomoinotake o kikazatte
つないだそのてははなさないでtsunaida sono-te wa hanasanaide
いとするなよito suru na yo
このみなどkono mi nado
ばくちだろbakuchidaro
せいせいするぜseisei suru ze
げきどう、じだいのるつぼへgekidō, jidai no rutsubo e
とびこんでゆくだけさtobikonde yuku dake sa
あそびじゃないのよきじょとはasobi janai no yo kijo to wa
なんてうそでかためたことだらnante uso de katame tako no yorunara
じょうだんもごあいきょうでしょjōdan mo go aikyōdesho?
あばれまわれよabare maware yo
あわれだろawaredaro?
むしゃくしゃするぜmushakusha suru ze
けんそうにあがるけむりにkensō ni agaru kemuri ni
とびこんでいくだけさtobikonde iku dake sa
あそびきるんだ、このせかいasobi kiru nda, kono sekai
けんそう、きょうらんに、あめあられkensō, kyōran ni, amearare
さいごのさいごにはsaigo no saigo ni wa
にやりとわらってみせるniyari to waratte miseru
Vinilo
Arranca este corazón y clávalo con fuerza
Deja de fingir que no sabes, ya no más
Quiero quitarme el vinilo que escuchamos para matar el tiempo
Escapar de tus pensamientos y ser valiente
Adiós, con amor
No te contengas hasta que el árbol se queme
¿No es patético? Me enojo
Solo saltaré hacia el humo que se eleva en la pelea
No hay diversión, hablas tan casualmente
Envuélvete en el humo que se eleva
Hoy también, engañemos con pasos ligeros
Engañemos para vivir en la oscuridad de la mañana
¿A quién no le importa? ¿Qué te está moviendo?
Detén la dolorosa realidad
Adiós, con amor
Respira
El exceso de aire en esta ciudad
Si logras salir de la frustrante envoltura de vinilo
Juega en la calle
Enfrenta la tormenta, el granizo
¿No es un botín valioso?
Adiós, con amor
Levanta tus pensamientos
Desde un club sin alboroto
Adiós, con amor
Levanta tus pensamientos
No sueltes esa mano que sostienes
No te preocupes
Por este destino
Es solo un juego
Será emocionante
Salta hacia la olla a presión de la era
No es un juego, es una batalla
Todo fue una mentira, ¿verdad?
Solo una broma, ¿no es así?
Revoluciona
¿No es patético?
Me enojo
Entra en el humo que se eleva
Solo saltaré hacia la pelea
Juega en este mundo
Enfrenta la tormenta, el granizo
En el último momento
Sonríe con malicia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gnu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: