Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dear Song
Kingo Hamada
Lieve Lied
Dear Song
De maan achterna jagen aan de lucht is wat
Chasin' the Moon across the sky is what
Chasin' the Moon across the sky is what
Het strand voor een ster met mijn wens is wat ik droom
Beach for a star with my wish is what i dream
Beach for a star with my wish is what i dream
Ameni yureru tail lamp
あめにゆれるテールランプ
ameni yureru tail lamp
Sukoshi yasumeto akani somaru
すこしやすめとあかにそまる
sukoshi yasumeto akani somaru
Shikata ga nai sa tada gamushara dake ga
しかたがないさただがむしゃらだけが
shikata ga nai sa tada gamushara dake ga
Togisumasa reta buki datta kara
とぎすまされたぶきだったから
togisumasa reta buki datta kara
Deze stad vol met manuaal
まにゅあるだらけのこのまちも
manyuaru darake no kono machi mo
Als ik het in de prullenbak gooi
ダッシュボードにしまいこめば
dasshuboodo ni shimai kome ba
Voel ik in het open hart een ruimte
ぽっかりあいたこころのすきまに
pokkari aita kokoro no sukima ni
Waar een ander uitzicht zichtbaar wordt
ちがうけしきはみえてくる
chigau keshiki wa miete kuru
Als ik kijk, is er heel wat te zien aan de lucht
きがつけばずいぶんとみあげることのなかったそら
ki ga tsuke ba zuibun to miageru kotono nakatta sora
Die altijd zo helder was, de top van het brandende gebouw
いつのまにかめにしてたのはもやったビルのてっぺん
itsuno manika me ni shite ta no ha moyatta biru no teppen
Daarboven is er geen rust, zelfs niet voor een dag
そのもっとうえにはいちにちもやすまず
sono motto ue ni wa ichi nichimo yasumazu
Er was een schitterende droom die ik had
かがやいていくせんのゆめがあったはずなのに
kagayaita iku senno yumega atta hazuna no ni
Snelweg, laten we gaan
Freewayとばしてでかけよう
Freeway tobashite dekakeyo u
Guitar, laat me zitten op de plek
Guitarジョシュせきにすわらせて
Guitar joshu seki ni suwarase te
Verwijder de klok, zoals vroeger
とけいはずしてむかしのように
tokei hazushi te mukashino you ni
Zeker, de regen zal stoppen voordat de nacht komt
きっとよふけをまたずにあめはやむから
kitto yofuke wo mata zu ni ame wa yamu kara
Diezelfde diepe tiener
おなじふくきたteenageが
onaji fukuki ta teenage ga
Verandert met de slang
スクランブルをするちがってく
sukuranburu wo sure chigatte ku
Maar die ogen stralen een beetje
でもそのひとみはちょっぴりかがやいて
demo sono hitomi wa choppiri kagayaite
Het is niet zo slecht als ik dacht
おもったほどはわるくはないよ
omotta hodo wa warukuha nai yo
De tijd herhaalt zich
じだいはくりかえすなんて
jidai wa kurikaesu nante
De woorden zijn een beetje te sentimenteel
ことばがすこしちれくさいから
kotoba ga sukoshiterekusai kara
De regen valt stil op het glazen front
フロントガラスにあめのしずくが
furonto garasu ni ameno shizukuga
Een straal stroomt en valt naar beneden
ひとすじながれておちていく
hitosuji nagare te ochi te iku
Dus nu, met de helft van mijn leven
そういまさらいきることさんぶんのにをつかって
sou imasara ikiru koto sanbunno ni wo tsukatte
Is er niet veel te vertellen over het leven
じんせいをかたるほどえらくもないしこうかいもない
jinsei wo kataru hodoeraku mo nai shi koukai mo nai
Geen spijt, maar ik wil doorgaan
だけどあるきつづけたじぶんをさかなで
dakedo aruki tsudhuketa jibun wo sakanani
Vandaag wil ik stilstaan en mijn favoriete lied zingen
きょうだけはたちどまりすきなうたをうたおう
kyou dake wa tachidomari suki na uta wo utao u
Snelweg, laten we gaan
Freewayとばしてでかけよう
Freeway tobashite dekakeyo u
Guitar, laat me zitten op de plek
Guitarジョシュせきにすわらせて
Guitar joshu sekini suwarase te
Verwijder de klok, zoals vroeger
とけいはずしてむかしのように
tokei hazushi te mukashino you ni
Zeker, de regen zal stoppen voordat de nacht komt
きっとよふけをまたずにあめはやむから
kitto yofuke wo mata zu ni ame wa yamu kara
Snelweg, laten we gaan
Freewayとばしてでかけよう
Freeway tobashite dekakeyo u
Guitar, laat me zitten op de plek
Guitarジョシュせきにすわらせて
Guitar joshu sekini suwarase te
Verwijder de klok, zoals vroeger
とけいはずしてむかしのように
tokei hazushi te mukashino you ni
Zeker, de regen zal stoppen voordat de nacht komt
きっとよふけをまたずにあめはやむから
kitto yofuke wo mata zu ni ame wa yamu kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kingo Hamada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: