Transliteración generada automáticamente

Yokogao No Taxi Driver
Kingo Hamada
The Sideways Face Taxi Driver
Yokogao No Taxi Driver
When I passed the interchange
インターチェンジを過ぎたあたりは
intaachenji o sugita atari wa
The number of cars in Shingo-machi increased
新郷町の車が増える
shingo-machi no kuruma ga fueru
We briefly passed each other, wiping off our whistles
ワイパー透かしてすれ違い座間
waipaa sukashi te surechigai zama
Just with a sideways face, I understood it was you
横顔だけでお前とわかった
yokogao dake de omae to wakatta
Every time summer comes, I borrow a jeep
夏が来るたびジープ借りて
natsu ga kuru tabi jiipu karite
And fly off to the beach
海辺飛ばしたものさ
umibe tobashita mono sa
Taxi driver, does the sky you pass by through the window
Taxi-driver 窓を横切る空は
Taxi-driver mado o yokogiru sora wa
Still look blue even now?
今も青いだろうか
ima mo aoidarou ka
I used to toss out cassettes from long ago
俺は昔のカセット流し
ore wa mukashi no kasetto nagashi
Counting the days that have passed
過ぎた月日を数えた
sugita tsukihi o kazoeta
Most of my friends have gotten married
仲間はほとんど結婚したし
nakama wa hotondo kekkon shitashi
And the favorite stores of old friends are no longer around
なじみの店も今はないけど
najimi no mise mo ima wanai kedo
The dreams that youth painted in my picture
若さが絵にした夢もいつしか
waka-sa ga e ni shita yume mo itsushika
Will they turn to ashes once they ignite?
燃え尽きたなら灰になるのか
moetsuki tanara hai ni naru no ka
I lived like it was a game
ゲームみたいに生きていたよ
geemu mitai ni ikite ita yo
Forgetting even to look back
振り向くことも忘れて
furimuku koto mo wasurete
Taxi driver, let me drift as I drive
Taxi-driver タイヤ、ドリフトさせて
Taxi-driver taiya, dorifuto sasete
Hastening the closing of the rainy cab
雨のカーブを急ぐ
ame no kaabu o isogu
I turn on the air conditioner lightly
俺はクラクション軽く鳴らし
ore wa kurakushon karuku narashi
Seeing you off with a back mirror
バックミラーで見送る
bakkumiraa de miokuru
Taxi driver, does the sky you pass by through the window
Taxi-driver 窓を横切る空は
Taxi-driver mado o yokogiru sora wa
Still look blue even now?
今も青いだろうか
ima mo aoidarou ka
I used to toss out cassettes from long ago
俺は昔のカセット流し
ore wa mukashi no kasetto nagashi
Counting the days that have passed
過ぎた月日を数えた
sugita tsukihi o kazoeta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kingo Hamada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: