Traducción automática

Mustang
Kings Of Leon
Mustang
Mustang
Si estás libre mañana, no hagas planes (no hagas planes)If you're free tomorrow, don't make any plans
Podemos ir al Parque Sylvan y volcar los botes de basuraWe can go to Sylvan Park and kick over trash cans
El amor está a mi alrededor, en cada esquinaLove is all around me everywhere I turn
¿Es ese el olor del otoño o la ciudad quemada?Is that the smell of fall or the city burned?
Hay un mustang en la ciudadThere's a mustang in the city
Y me está llamandoAnd it's calling me out
¿Eres un mustang o un gatito?Are you a mustang or a kitty?
¿De qué se trata todo esto?What are you all about?
Hay un globo dorado en mi espacio de oficinaThere's a Golden Globe in my office space
Una revista de músculos al lado del inodoroA Muscle magazine next to the toilet
Me estoy poniendo grande y fuerte solo de pensarlo (Uh-uh)I'm getting big and strong just thinking about it (uh, uh)
Y puedo sentir el calor del agua subirAnd I can feel the heat of the water rise, oh
Oh, hay un mustang en la ciudadThere's a mustang in the city
Y me está llamandoAnd it's calling me out
¿Eres un mustang o un gatito?Are you a mustang or a kitty?
¿De qué se trata todo esto?What are you all about?
Los vi operando a un niño abajoI saw 'em operating on a kid downstairs
No podía molestarme en fingir que me importabaI could not be bothered to pretend to care
Me gusta verte comer frente a la cámaraI like to watch you eat in front of the camera
Y hay una mañana brumosa en tu ojoAnd there's a misty morning in your eyes, oh
Oh, hay un mustang en la ciudadThere's a mustang in the city
Y me está llamandoAnd it's calling me out
¿Eres un mustang o un gatito?Are you a mustang or a kitty?
¿De qué se trata todo esto?What are you all about?
Es solo un error y una lástimaIt's just a mistake and a pity
Está ahogando a la multitudIt's drowning the crowd
¿Eres un mustang o un gatito?Are you a mustang or a kitty?
¿Un mustang o un gatito?A mustang or a kitty?
Había algo mal en tu disculpaThere was something amiss in your apology, oh
Oh, hay un mustang en la ciudadThere's a mustang in the city
Y me está llamandoAnd it's calling me out
¿Eres un mustang o un gatito?Are you a mustang or a kitty?
¿De qué se trata todo esto?What are you all about?
Es un error y una lástimaIt's a mistake and a pity
Arrastrándome hacia abajoDragging me down
¿Eres un mustang o un gatito?Are you a mustang or a kitty?
¿Un mustang o un gatito?A mustang or a kitty?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kings Of Leon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: