Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eien no Bloods
Kinki Kids
Sangre Eterna
Eien no Bloods
Una mañana solitaria mirando al cielo, la luna pálida se ve tristemente
ひとりそらをみあげたあさはうすいつきさびしくみえる
Hitori sora o miageta asa wa usui tsuki sabishiku mieru
El muro quemado continúa, el futuro persigue el mañana
やけたかべがつづくみらいがあしたをおいこそうとしてる
Yaketa kabe ga tsuzuku mirai ga ashita o oi kosou toshiteru
Ya no puedo rendirme, sin apartar la mirada de mis sueños
もうゆずれないゆめにせをむけずに
Mou yuzurenai yume ni se o mukezu ni
Decidí llevarlos conmigo, eso es lo que pensé
かかえていこうとそうおもんだ
Kakaete ikou to sou omounda
El viento sopla, desabrochando un botón de mi camisa hinchada
おいかぜにふくらんだしゃつのぼたんをひとつはずして
Oi kaze ni fukuranda shatsu no botan o hitotsu hazushite
Rompiendo el mapa, dejándolo atrás para buscar la libertad
ちずをやぶりすててじゆうをさがしにいくよ
chizu o yaburi sutete jiyuu o sagashi ni iku yo
Los sentimientos derramados junto a las nubes de avión
あのひこうきぐもとこぼれだしたおもいが
Ano hikouki gumo to kobore dashita omoi ga
Flotan en mi pecho de color cristal, aquí y ahora
ガラスいろのむねにうかんでいるよいざここに
Garasu iro no mune ni ukandeiru yo iza koko ni
Después de la lluvia, las gotas de rocío desaparecen en lo efímero
あめのあとのむずたまりのうえきえてははかなくにうつる
Ame no ato no muzu tamari no ue kiete wa hakanake ni utsuru
Para que los sentimientos quemados de ti y de mí no se separen
きみをぼくをめにやきつけたおもいがとぎれないように
Kimi o boku o me ni yaki tsuketa omoi ga togirenai youni
¿Por qué eventualmente perderemos?
なぜいずれぼくらはなくすのだろう
Naze izure bokura wa nakusu no darou?
Un corazón puro que sueña
ゆめえがくむくなこころ
Yume egaku muku na kokoro
Las flores de la temporada cambian de color, el viento en el río
いろづくきせつのはながぬけるかわらのかぜが
Irozuku kisetsu no hana ga nukeru kawara no kaze ga
Sigue mi corazón que se ha vuelto solitario
ひとりになったぼくのこころをついていくよ
Hitori ni natta boku no kokoro o tsuiteiku yo
Las lágrimas que siguen tus mejillas de aquel entonces
あのごろのきみのほほをつたうなみだに
Ano goro no kimi no hoho o tsutau namida ni
Grabarán lo que respiraba en mi pecho
いきずいてたものをきざんでいくよこのむねに
Iki zuiteta mono o kizande iku yo kono mune ni
Ahora nos enfrentamos desnudos
いまぼくらのまえにたちはだかる
Ima bokura no mae ni tachi hadakaru
Incluso la soledad puede ser soplada lejos, eso es
こどくさえふきとばせそうさ
Kodoku sae fuki tobase sousa
El viento sopla, desabrochando un botón de mi camisa hinchada
おいかぜにふくらんだしゃつのぼたんをひとつはずして
Oi kaze ni fukuranda shatsu no botan o hitotsu hazushite
Rompiendo el mapa, dejándolo atrás para buscar la libertad
ちずをやぶりすててじゆうをさがしにいくよ
Chizu o yaburi sutete jiyuu o sagashi ni iku yo
Los sentimientos derramados junto a las nubes de avión
あのひこうきぐもとこぼれだしたおもいが
Ano hikouki gumo to kobore dashita omoi ga
Aún resuenan en mi pecho de color cristal
ガラスいろのむねにいまでもつたっているよ
Garasu iro no mune ni ima demo tsutatteiru yo
Pronto la temporada cambiará, una vez más estaré de pie en este lugar
やがてきせつかわってもういちどこのばしょにたって
Yagate kisetsu kawatte mou ichido kono basho ni tatte
En los momentos nostálgicos, quiero verte sonreír
なつかしむときにはきみにわらっていてほしい
Natsukashimu toki niwa kimi ni waratteite hoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinki Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: