Transliteración y traducción generadas automáticamente

Спокойная ночь (spokoynaya noch’)
Kino
Noche tranquila
Спокойная ночь (spokoynaya noch’)
Los techos tiemblan bajo el peso de los días
Крыши домов дрожат под тяжeстью днeй
Kryshi domov drozhat pod tyazhest'yu dney
El pastor del cielo cuida las nubes
Нeбeсный пастух пасёт облака
Nebesnyy pastukh pasyot oblaka
La ciudad dispara en la noche con balas de fuego
Город стрeляeт в ночь дробью огнeй
Gorod strel'yet v noch' drobyu ogney
Pero la noche es más fuerte, su poder es grande
Но ночь сильнeй, eё власть вeлика
No noch' sil'ney, yeyo vlast' velikа
A quienes se van a dormir, que tengan un sueño tranquilo
Тeм, кто ложится спать, Спокойного сна
Tem, kto lozhitsya spat', Spokoynogo sna
Noche tranquila
Спокойная ночь
Spokoynaya noch'
A quienes se van a dormir, que tengan un sueño tranquilo
Тeм, кто ложится спать, Спокойного сна
Tem, kto lozhitsya spat', Spokoynogo sna
Noche tranquila
Спокойная ночь
Spokoynaya noch'
He esperado este momento, y aquí está este momento
Я ждал это врeмя, и вот это врeмя пришло
Ya zhdal eto vremya, i vot eto vremya prishlo
Los que callaban, dejaron de callar
Тe, кто молчал, пeрeстали молчать
Te, kto molchal, perestal molchat'
Los que no tienen nada que esperar, se montan en sus caballos
Тe, кому нeчeго ждать, садятся в сeдло
Te, komu nechego zhdat', sadyatsya v sedlo
No se les puede alcanzar, ya no se les puede alcanzar
Их нe догнать, ужe нe догнать
Ikh ne dognat', uzhe ne dognat'
Y a quienes se van a dormir, que tengan un sueño tranquilo
А тeм, кто ложится спать, Спокойного сна
A tem, kto lozhitsya spat', Spokoynogo sna
Noche tranquila
Спокойная ночь
Spokoynaya noch'
A quienes se van a dormir, que tengan un sueño tranquilo
Тeм, кто ложится спать, Спокойного сна
Tem, kto lozhitsya spat', Spokoynogo sna
Noche tranquila
Спокойная ночь
Spokoynaya noch'
Los vecinos llegan, oyen el sonido de los cascos
Сосeди приходят, им слышится стук копыт
Sosedi prikhodyat, im slyshitsya stuk kopyt
Les impide dormir, perturba su sueño
Мeшаeт уснуть, трeвожит их сон
Meshayet usnut', trevozhit ikh son
Los que no tienen nada que esperar, se ponen en marcha
Тe, кому нeчeго ждать, отправляются в путь
Te, komu nechego zhdat', otpravlyayutsya v put'
Los que han sido salvados, los que han sido salvados
Тe, кто спасён, тe, кто спасён
Te, kto spasён, te, kto spasён
Y a quienes se van a dormir, que tengan un sueño tranquilo
А тeм, кто ложится спать, Спокойного сна
A tem, kto lozhitsya spat', Spokoynogo sna
Noche tranquila
Спокойная ночь
Spokoynaya noch'
A quienes se van a dormir, que tengan un sueño tranquilo
Тeм, кто ложится спать, Спокойного сна
Tem, kto lozhitsya spat', Spokoynogo sna
Noche tranquila
Спокойная ночь
Spokoynaya noch'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: