Transliteración y traducción generadas automáticamente
Bouken Traveler
KiRaRe
Viajero de Aventuras
Bouken Traveler
Siempre lo había estado mirando
いつもながめてたんだ
itsumo nagameteta'n da
El vasto y sin fin mar
ひろくはてしないうみを
hiroku hateshinai umi wo
Solo con verlo, me sentía satisfecho
みているだけでまんぞくしてた
mite iru dake de manzoku shiteta
Así continúan estos días
こんなまいにちがつづくと
konna mainichi ga tsuzuku to
Pero me di cuenta
だけどきづいてしまった
dakedo kizuite shimatta
Seguramente, al otro lado del mar
うみのむこうにはきっと
umi no mukou ni wa kitto
Debe haber un paisaje
みたことないふうけいが
mita koto nai fuukei ga
Que nunca he visto
あるはずだってことに
aru hazu datte koto ni
No puedo confirmarlo
たしかめずにいられない
tashikamezu ni irarenai
Estos sentimientos no se pueden ocultar
このきもちわかくせない
kono kimochi wa kakusenai
En lo más profundo de mi pecho, comienzan a temblar intensamente
むねの奥がはげしくふるえだす
mune no oku ga hageshiku furuedasu
Realmente quiero cambiar algo
ほんとうはなにかかえたい
hontou wa nanika kaetai
No puedo quedarme así
このままではいられない
konomama de wa irarenai
¿Verdad?
そうでしょう
sou desho?
Viajero de aventuras
ぼうけんとらべらー
bouken toraberaa
Tengo que salir
いかなきゃでかけよう
ikanakya dekakeyou
Construyendo mi propio barco
てづくりのふねだして
tezukuri no funedashite
El compás de mi corazón me lo indica
こころのらしんばんがしめした
kokoro no rashinban ga shimeshita
Solo mirando hacia el norte
ほうがくだけをみつめて
hougaku dake wo mitsumete
Todos, salgamos de viaje
みんながとらべらーたびにでよう
minna ga toraberaa tabi ni deyou
No podemos detenernos por mucho tiempo
ちいさくまとまれない
chiisaku ma tomarenai
Porque la razón vendrá después
りゆうはあとからついてくるから
riyuu wa ato kara tsuite kuru kara
En lugar de pensar, ¡vamos!
かんがえるより let's go!!
kangaeru yori let's go!!
No puedo trazar un mapa
ちずもなびさえない
chizu mo nabi saenai
No hay una sola regla
ひょうしきもひとつもない
hyoushiki mo hitotsu mo nai
Esto es verdadera libertad
これこそがほんとうのじゆうだ
kore koso ga hontou no jiyuu da
Donde se pone a prueba tu propio poder
じぶんのちからためされる
jibun no chikara tamesareru
El barco se balancea un poco
ふねがすこしゆれる
fune ga sukoshi yureru
Entre la ansiedad y la esperanza
ふあんときぼうのなか
fuan to kibou no naka
Mientras mantengo el equilibrio
ばらんすをとりながら
baransu wo tori nagara
Debo ser yo mismo
じぶんらしくいよう
jibun rashiku iyou
La frontera entre el cielo y el mar
そらとうみのきょうかいせん
sora to umi no kyoukaisen
Aunque apuntes a ella, no hay límites
めざしてもきりがなくて
mezashite mo kiri ga nakute
Eso seguramente es algo como el futuro
それはきっとみらいのようなもの
sore wa kitto mirai no you na mono
Continuará sin importar a dónde vayas
どこまでもつづいていく
dokomademo tsuzuite yuku
Incluso si no puedes alcanzarlo
おいつくことがなくても
oitsuku koto ga nakute mo
Hacia el mañana
あしたへ
ashita he
Sobreviviente de aventuras
ぼうけんさばいばー
bouken sabaibaa
¿Qué pasa? No mires atrás
どうした?ふりむくな
doushita? furimuku na
Vamos hasta donde nos lleve nuestra fuerza
ちからのかぎりゆこう
chikara no kagiri yukou
Aunque seamos arrastrados por las olas del destino
うんめいのなみにながされても
unmei no nami ni nagasarete mo
¡Aquí estamos! Cambiando nuestro destino
こっちだ!としんろかえながら
kocchi da! to shinro kae nagara
Nosotros, sobrevivientes, no nos rendimos
ぼくらさばいばーあきらめない
bokura sabaibaa akiramenai
Aunque sintamos nerviosismo
はらはらもしちゃうけど
hara hara mo shichau kedo
Porque en los viajes, el riesgo es nuestro compañero
たびにはりすくがつきものだから
tabi ni wa risuku ga tsukimono dakara
No te apresures, ¡vamos!
あせらないで let's go!!
aseranaide let's go!!
No hay escapatoria en el mar
うみにはにげみちもない
umi ni wa nigemichi mo nai
No puedes engañar
ごまかすこともできない
gomakasu koto mo dekinai
Yo, flotando en el vasto mar
ひろいうみにただようぼくがいる
hiroi umi ni tadayou boku ga iru
Quiero que mis fuertes sentimientos
つよいおもいをいかりに
tsuyoi omoi wo ikari ni
No se desvanezcan en la ira
ぶれることはないようにいたいね
bureru koto wa nai you ni itai ne
Viajero de aventuras
ぼうけんとらべらー
bouken toraberaa
Tengo que salir
いかなきゃでかけよう
ikanakya dekakeyou
Construyendo mi propio barco
てづくりのふねだして
tezukuri no funedashite
El compás de mi corazón me lo indica
こころのらしんばんがしめした
kokoro no rashinban ga shimeshita
Solo mirando hacia el norte
ほうがくだけをみつめて
hougaku dake wo mitsumete
Todos, salgamos de viaje
みんながとらべらーたびにでよう
minna ga toraberaa tabi ni deyou
No podemos contener nuestra curiosidad
こうきしんとめられない
koukishin tomerarenai
Cruzaremos el mar como si estuviéramos soñando
ゆめをみるようにうみをわたろう
yume wo miru you ni umi wo watarou
Sin ser vencidos por el viento ni por las olas, hacia el futuro
かぜにまけずになみにまけずにみらいのさきへ
kaze ni makezu ni nami ni makezu ni mirai no saki he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KiRaRe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: