Transliteración y traducción generadas automáticamente
Oh! Tomodachi
Kirari Tsukishima
Oh! Tomodachi
BARA BARAなTAIPUでBARA BARA na TAIPU de
Chigu haguなこのみでChigu hagu na konomi de
なのにUMAがあうのそりゃなんでNa no ni UMA ga au no Sorya nande?
めがあえばいきとうごうMe ga aeba ikitougou
くちあけていくどうおんKuchi akete ikudouon
うでをくんですすめどこまでもUde wo kunde susume doko made mo
きゅうなやまでもはるかなみちでもKyuu na yama demo Haruka na michi demo
はなでうたってわらいとばそうHana de utatte warai to basou
きっとできるわOh! TOMODACHIKitto dekiru wa Oh! TOMODACHI
たとえばTatoeba
"SUKI\"でも\"KIRAI\"でもおおきなこえで"SUKI" demo "KIRAI" demo Ooki na koe de
ぶつかっていえるのもButsukatte ieru no mo
Oh my dear friendあなただけなのOh my dear friend Anata dake na no
であえたことに感謝感激あめあられDeaeta koto ni Kansha kangeki ame arare
もしもねMoshi mo ne
すべてがSUBEcchatteころがいすぎてSubete ga SUBEcchatte korogai sugite
ぶつかったそのおとをButsukatta sono oto wo
Oh my dear friendききつけたならOh my dear friend kikitsuketa nara
いつものちょうしでわらいとばして(YAY!)Itsumo no choushi de Warai tobashite (YAY!)
BOROBOROなけいかくでBOROBORO na keikaku de
GIRIGIRIなRAINでGIRIGIRI na RAIN de
なのにうまくいっちゃうそりゃなんでNa no ni UMAku icchau Sorya nande
すぐれないきぶんのしょうじょうSugurenai kibun no shoujou
でもあえばきぶんはじょうじょうDemo aeba kibun wa joujou
すぐにあめはあがるどんなときもSugu ni ame wa agaru donna toki mo
きゅんときたひもGUSARIときたひもKyun to kita hi mo GUSARI to kita hi mo
そらにむかってわらいあえばSora ni mukatte warai aeba
みちとでてるわOh! TOMODACHIMichi to deteru wa Oh! TOMODACHI
たとえばTatoeba
"SUKI\"でも\"KIRAI\"だっていっちゃうことで"SUKI" demo "KIRAI" datte icchau koto de
ぶつかってしまってもButsukatte shimatte mo
DONO MAI dear friendあなただけだわDONO MAI dear friend Anata dake da wa
いつものきょりにすぐにかんぜんもとどおりItsumo no kyori ni Sugu ni kanzen moto doori
もしもしMoshi moshi
すべてがSUBEcchatteころがりすぎてSubete ga SUBEcchatte korogari sugite
ぶつかったそのおとをButsukatta sono oto wo
どうだい? dear friendききつけたからDou dai? dear friend kikitsuketa kara
いつものちょうしでわらいとばすからItsumo no choushi de Warai tobasu kara
たとえばTatoeba
"SUKI\"でも\"KIRAI\"でもおおきなこえで"SUKI" demo "KIRAI" demo Ooki na koe de
ぶつかっていえるのもButsukatte ieru no mo
Oh my dear friendあなただけなのOh my dear friend Anata dake na no
であえたことに感謝感激あめあられDeaeta koto ni Kansha kangeki ame arare
もしもねMoshi mo ne
すべてがSUBEcchatteころがりすぎてSubete ga SUBEcchatte korogari sugite
ぶつかったそのおとをButsukatta sono oto wo
Oh my dear friendききつけたならOh my dear friend kikitsuketa nara
いつものちょうしでわらいとばしてわらいとばすぞItsumo no choushi de Warai tobashite Warai tobasuZO
わらいとばそう\"YAY!\"Warai tobasou "YAY!"
¡Oh! Amigo
Con un tipo desordenado
Con gustos extraños
A pesar de eso, ¿por qué los caballos se llevan bien?
Cuando nos vemos, nos entendemos
Abriendo la boca, ¿qué vamos a decir?
Agarrándonos del brazo, avanzamos a cualquier lugar
En una montaña alta o en un camino lejano
Cantando con flores y riendo juntos
Seguro que podemos hacerlo, ¡Oh! Amigo
Por ejemplo
Ya sea 'me gusta' o 'no me gusta', con una voz fuerte
Podemos decirlo chocando
Oh, mi querido amigo, solo tú
Agradezco haberme encontrado contigo, una sorpresa emocionante
Quizás
Todo se desmorone y se vuelva caótico
Pero ese sonido de choque
Oh, mi querido amigo, si lo captas
Siempre con el mismo ánimo, riendo (¡YAY!)
Con un plan desgastado
Bajo una lluvia extrema
A pesar de eso, ¿por qué se vuelve bueno?
Un estado de ánimo inquebrantable
Pero cuando nos encontramos, el estado de ánimo es excelente
La lluvia cae de inmediato en cualquier momento
Días emocionantes y días desgastados
Mirando al cielo, reímos juntos
Nos desviamos del camino, ¡Oh! Amigo
Por ejemplo
Ya sea 'me gusta' o 'no me gusta', terminamos chocando
Pero incluso si nos estrellamos
Querido amigo, solo tú
En la distancia habitual, todo encaja perfectamente
Quizás
Todo se desmorone y se vuelva caótico
Pero ese sonido de choque
¿Qué pasa? querido amigo, porque lo captaste
Siempre con el mismo ánimo, riendo y saltando
Por ejemplo
Ya sea 'me gusta' o 'no me gusta', con una voz fuerte
Podemos decirlo chocando
Oh, mi querido amigo, solo tú
Agradezco haberme encontrado contigo, una sorpresa emocionante
Quizás
Todo se desmorone y se vuelva caótico
Pero ese sonido de choque
Oh, mi querido amigo, si lo captas
Siempre con el mismo ánimo, riendo y saltando, ¡Riámonos! ¡YAY!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirari Tsukishima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: