Traducción generada automáticamente

Vissi D'arte
Kiri Te Kanawa
Vissi D'arte
Vissi d'arte, vissi d'amore,
non feci mai male ad anima viva!...
Con man furtiva
quante miserie conobbi, aiutai...
Sempre con fe' sincera,
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fe' sincera
diedi fiori agli altar.
(alzandosi)
Nell'ora del dolore
perché, perché Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli
della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri,
al ciel, che ne ridean più belli.
Nell'ora del dolore, perché,
perché Signore, perché
me ne rimuneri così?
Viví de arte
Viví de arte, viví de amor,
¡nunca hice daño a nadie en vida!...
Con mano furtiva
cuántas miserias conocí, ayudé...
Siempre con fe sincera,
mi oración
al santo tabernáculo subió.
Siempre con fe sincera
di flores en el altar.
(levantándose)
En la hora del dolor
¿por qué, por qué Señor,
por qué me recompensas así?
Di joyas
a la manto de la Madonna,
y di el canto a las estrellas,
al cielo, que reían más bello.
En la hora del dolor, ¿por qué,
por qué Señor, por qué
me recompensas así?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiri Te Kanawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: