Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 987

Ai No Coda

Kirinji

Letra

Significado

Koda der Liebe

Ai No Coda

Der mit Regen verhüllte Flughafen ist monochrom
雨にけむったヒコーショウはモノクローム
Ame ni kemutta hikoojou wa monokuro-mu

Lass den Schirm fallen, zieh den Mantel aus
傘を捨ててコートを脱ぐ
Kasa o sutete ko-to o nugu

Wenn die silbernen Flügel zu heulen beginnen und losfahren
銀の翼が唸りを上げ走り出せば
Gin no tsubasa ga unari o age hashiridaseba

Spritzen die Tränen der Liebe an das Fenster
窓をつたう愛の雫飛び散った
Mado o tsutau ai no shizuku tobichitta

Deine Einsamkeit, deine Sanftheit raubt mir das Herz
あなたの孤独、その優しさに心奪われ
Anata no kodoku, sono sugashisa ni kokoro ubaware

Erinnerungen, die ich heftig begehrte
激しく求めた記憶
Hageshiku motometa kioku

Eine Frühlingsnacht, das Licht, der Sommer, der Film ist gerissen
春の宵光の夏切れたフィルム
Haru no yoi hikari no natsu togireta fyirumu

Alles ist verborgen hinter den Wolken
すべてを多い隠す雲の上で
Subete o ooi kakusu kumonoue de

Umhüllt von Stille
静けさに包まれていよう
Shizukesa ni tsutsumareteiyou

Die hässliche Malerei, wie eine Stadt
ぶざまな塗り絵のようなあの街も
Buzamana nurie no yoona ano machi mo

Wird wohl in Blütenblätter getaucht
花びらに染まってゆくのだろう
Hanabira ni somatteyuku no darou

Jetzt gilt es nur, den Frühling vorüberziehen zu lassen
今はただ春をやり過ごすだけさ
Ima wa tada haru o yarisugosu dake sa

Am Ende der Erde
地の果てで
Chi no hate de

Die brennende Sonne, die Mittagsträume trägt, ich stehe fest
焼けつく日差し昼夢背負い立ち尽くした
Yake tsuku hizashi hirumu senaka tachitsukushita

Wische den Schweiß von meiner Wange, wenn ich voranschreite
頬を伝う汗を拭い踏み出せば
Hoo o tsutau ase o nugui fumidaseba

Aus der Wunde in meiner Brust strömt die Abendsonne
胸の傷から夕日が溢れて
Mune no kizu kara yuuhi ga afurete

Ich verfolge den quietschenden Zug
軋む列車を追いかけて
Kishimu ressha o oikakete

Das Blau, das sich rot färbt, sinkt in die Nacht
赤に染まる青が散る夜に沈む
Aka ni hitasu ao ga chiru yoru ni shizumu

Sterne fallen herab
星が零れた
Hoshi ga koboreta

Keine Courage, das Rückfahrticket zu zerreißen
帰りのチケットを破る勇気も
Kaeri no chiketto o yaburu ikuji mo

Keine Courage, in der Liebe zu leben
愛に生きる勇気もない
Ai ni ikiru yuuki mo nai

Ein hässliches Leben, wie eine Malerei
ぶざまな塗り絵のような人生が
Buzamana nurie no yoona jinsei ga

In diesem Sommer waren die Blütenblätter gefärbt
花びらに染まっていたあの夏
Hanabira ni somatteita ano natsu

Jetzt gilt es nur, den Frühling vorüberziehen zu lassen
今はただ春をやり過ごすだけさ
Ima wa tada haru o yarisugosu dake sa

Am Ende der Erde
地の果てで
Chi no hate de

Jetzt suchst du immer noch
今でもあなたは探しているの
Ima demo anata wa sagashiteiru no?

Nach dem köstlichen Wein, der niemals hervorgebracht wird
かもし出されることのない美酒を
Kamoshidasareru koto no nai bishu o

Wirst zur Blume, die dem Regen trotzt
雨に負けぬ花になるというの
Ame ni makenu hana ni naru toiu no?

Verwandeln dein sanftes Herz in Stein
柔らかな心を石に変えて
Yawaraka na kokoro o ishi ni kaete

Selbst die hässliche Stadt, wie eine Malerei
ぶざまな塗り絵のような街でさえ
Buzamana nurie no yoona machi de sae

Sagt, dass sie blühen wird
花びらに染まるというのに
Hanabira ni somaru to iu noni

Jetzt gilt es nur, den Frühling vorüberziehen zu lassen
今はただ春をやり過ごすだけ
Ima wa tada haru o yarisugosu dake

Wie du, die du einen flachen Traum hast, der nicht erblühen kann
浅い夢宵えないあなたのように
Asai yume yoenai anata no yooni

Mit einem Freund, der keine Richtung und keinen Grund hat.
行き先も理由も持たない孤独を友として
Yukisaki mo riyuu mo motanai kodoku o tomo toshite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirinji y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección