Transliteración y traducción generadas automáticamente
Caffeine
Kiro Akiyama
Koffein
Caffeine
Wie oft habe ich mich schon zusammengekauert
もう何回うずくまってしまったか
mou nan kai uzukumatte shimatta ka
so oft, dass ich es nicht mehr weiß
覚えていないくらいには
oboeteinai kurai ni wa
Ich habe den schmerzhaften Duft zu oft gerochen
切ない匂い覚え過ぎたんだ
setsunai nioi oboe sugita n da
Die Inhalte meines Herzens fließen in den Abwasserkanal
廃水溝流れ込んだ心の中身たち
haisuikou nadare konda kokoro no nakami tachi
Die Nacht, in der ich tiefroten Limonade verschüttete,
深紅にレモネードこぼした次の夜が
shinku ni remoneido koboshita tsugi no yo ga
Wenn ich die Augen schließe und wieder öffne,
目を閉じ開けた時には
me wo toji aketa tokini wa
zeigt sich dein Gesicht ganz nah bei mir
すぐそばまで顔を見せている
sugu soba made kao wo miseteiru
Ein Bündel unerfüllter Wünsche
叶わない想いの束が
kanawanai omoi no tagui ga
lässt den Türknauf des Busses fallen
バスルムのノブを落として
basurumu no nobu wo otoshite
und schreit immer noch nach der Einsamkeit der letzten Zeit
一人になれた最近をまだ叫んでる
hitori ni nareta saikin wo mada sakenderu
Bitte hör mir die letzte Bitte an
最後のお願いを聞いておくれ
saigo no onegai wo kiite okure
Sag mir für nur zehn Sekunden, wer ich bin
僕のことを十秒間だけでいいから教えてよ
boku no koto wo juu byoukan dake de ii kara oshiete yo
Wie oft bin ich schon allein gestorben
もう何回一人で死んでしまったか
mou nan kai hitori de shinde shimatta ka
so oft, dass ich es nicht mehr weiß
覚えてないくらいには
oboetenai kurai ni wa
Der schmerzliche Duft war zu quälend
切ない匂い苦しすぎたんだ
setsunai nioi kurushi sugita n da
Die Lichter meines Herzens sind auf das Kissen gefallen
枕の上倒れ込んだ心の明かりたち
makura no ue taore konda kokoro no akari tachi
Mit kindlicher Unschuld, als würde ein Kind ewig lachen,
子供が永遠笑っているような純粋なことでは
kodomo ga eien waratte iru youna junsui na koto de wa
habe ich eine unheilbare Krankheit zu lange verborgen
消せない病気隠し過ぎたんだ
kesenai byouki kakushi sugita n da
Die Verzerrungen hinter dem Glück, das ich umarmte
その幸せ包み込んだ後ろの歪みたち
sono shiawase tsutsumi konda ushiro no yugami tachi
Die Nacht, in der ich tiefroten Limonade verschüttete,
深紅にレモネード流したはずの夜が
shinku ni remoneido nagashita hazu no yo ga
kühlt meine Augen mit einem Schmerz, der über mich lacht
空っぽの僕を笑うようなうずきで瞳が冷える
karappo no boku wo warau youna uzukide hitomi ga hieru
Eine Welt, in der alles vorhanden ist, hat „unbedingt“ ein Kreuz gesetzt
何もかも揃えた世界が「必ず」にクロスをかけた
nanimo kamo soroeta sekai ga "kanarazu" ni kurosu wo kaketa
Die Realität, in der ich allein weinte, ist nicht verrückt
一人で泣いた現実は狂っていなくて
hitori de naita genjitsu wa kurutte ina kute
Bitte hör mir die letzte Bitte an, sag mir,
最後のお願いを聞いておくれ 僕のことを
saigo no onegai wo kiite okure boku no koto wo
es ist in Ordnung, wenn du alles aufreißt, lass alle dasselbe fließen
切り開いていいからみんな同じものを流して
kiri hiraite ii kara minna onaji mono wo nagashite
Tiefrote Limonade
深紅にレモネード
shinku ni remoneido
verschüttet
こぼした
koboshita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiro Akiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: