Transliteración y traducción generadas automáticamente
Caffeine
Kiro Akiyama
Caffeine
Caffeine
I don't remember how many times I've crouched down
もう何回うずくまってしまったか
mou nan kai uzukumatte shimatta ka
It's so painful that I can't remember
覚えていないくらいには
oboeteinai kurai ni wa
I've remembered the painful smell too much
切ない匂い覚え過ぎたんだ
setsunai nioi oboe sugita n da
The contents of my heart flowed into the drain
廃水溝流れ込んだ心の中身たち
haisuikou nadare konda kokoro no nakami tachi
The night after spilling lemonade in deep red
深紅にレモネードこぼした次の夜が
shinku ni remoneido koboshita tsugi no yo ga
When I close and open my eyes
目を閉じ開けた時には
me wo toji aketa tokini wa
You're right by my side
すぐそばまで顔を見せている
sugu soba made kao wo miseteiru
The bundle of unfulfilled feelings
叶わない想いの束が
kanawanai omoi no tagui ga
Dropping the knob of the bathroom
バスルムのノブを落として
basurumu no nobu wo otoshite
Still shouting about the recent times I've been alone
一人になれた最近をまだ叫んでる
hitori ni nareta saikin wo mada sakenderu
Please listen to my last request
最後のお願いを聞いておくれ
saigo no onegai wo kiite okure
Just tell me about myself for ten seconds
僕のことを十秒間だけでいいから教えてよ
boku no koto wo juu byoukan dake de ii kara oshiete yo
I don't remember how many times I've died alone
もう何回一人で死んでしまったか
mou nan kai hitori de shinde shimatta ka
It's so painful that I can't remember
覚えてないくらいには
oboetenai kurai ni wa
I suffered too much from the painful smell
切ない匂い苦しすぎたんだ
setsunai nioi kurushi sugita n da
The lights of my heart collapsed on the pillow
枕の上倒れ込んだ心の明かりたち
makura no ue taore konda kokoro no akari tachi
In pure things like children forever smiling
子供が永遠笑っているような純粋なことでは
kodomo ga eien waratte iru youna junsui na koto de wa
I hid an incurable disease
消せない病気隠し過ぎたんだ
kesenai byouki kakushi sugita n da
The distortions behind that wrapped happiness
その幸せ包み込んだ後ろの歪みたち
sono shiawase tsutsumi konda ushiro no yugami tachi
The night that was supposed to flow with lemonade in deep red
深紅にレモネード流したはずの夜が
shinku ni remoneido nagashita hazu no yo ga
My eyes chill with a throbbing that seems to laugh at the empty me
空っぽの僕を笑うようなうずきで瞳が冷える
karappo no boku wo warau youna uzukide hitomi ga hieru
The world that had everything crossed with 'definitely'
何もかも揃えた世界が「必ず」にクロスをかけた
nanimo kamo soroeta sekai ga "kanarazu" ni kurosu wo kaketa
The reality of crying alone is not insane
一人で泣いた現実は狂っていなくて
hitori de naita genjitsu wa kurutte ina kute
Please listen to my last request, about me
最後のお願いを聞いておくれ 僕のことを
saigo no onegai wo kiite okure boku no koto wo
It's okay to cut it open, let everyone flow the same thing
切り開いていいからみんな同じものを流して
kiri hiraite ii kara minna onaji mono wo nagashite
Lemonade in deep red
深紅にレモネード
shinku ni remoneido
Spilled
こぼした
koboshita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiro Akiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: