Traducción generada automáticamente

Violin Tsunami
Kishi Bashi
Viool Tsunami
Violin Tsunami
Toen ons geloof op de rand stondWhen our faith was on the edge
Van de windenOf the winds
De zomerdagen eindeloosThe summer days on end
Herinneringen aan de ondergang van de zonMemories of the setting sunlight
Zouden een andere manier vertellen om te zijnWould tell a different way to be
Om te zijn, om te zijnTo be, to be
Haruno hareno minato horobiHaruno hareno minato horobi
[?][?]
[?][?]
Er is niemand meer om de schuld te geven, de schuld te gevenThere are no more to blame, to blame
In ieder van onsIn every one of us
Is er een hart dat oprijstThere is a heart that rises
Brandend onder [?]Burning below [?]
[?][?]
En in de wereld daaronderAnd in the world beneath
Vlotten mijn vingers de klankMy fingers float the sound
Dat er nooit een einde aan ons zal komenThat there will never be the end of us
Het einde van onsThe end of us
Haruno hareno minato horobiHaruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobiHaruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobiHaruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobiHaruno hareno minato horobi
Wanneer we in lied gezegend zijn om te zijnWhen in song we are blessed to be
De kloof van onze apathie te herstellenMending the rift of our apathy
Ik heb het antwoordI have the answer
Jij zult blijvenYou will remain
Dagen lang na het einde van de kankerDays on end after the end of the cancer
Op een dag zul je de klank van het lachen volgenOne day you will follow the sound of laughter
Op een dag zullen weOne day we'll
Verliefd wordenFall in love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishi Bashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: