Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akeboshi Rocket
Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Cohete Akeboshi
Akeboshi Rocket
En la noche, el cielo tenue de color rosa invita a la fantasía
夜に誘う薄紅の空 幻想に思いを
yoru ni sasou usubeni no sora gensou ni omoi wo
Volando en la brisa del atardecer, cortando a través
はせて飛ぶ夕凪 切り裂いて
hasetetobu yuunagi kirisaite
Corre a la velocidad del sonido en una milésima de segundo
千分の一秒で駆け抜けろ
senbun no ichibyou de kakenukero
La estrella de la mañana brilla en el cielo nocturno, más rápido que la velocidad del sonido
夜空に光る明け星 見えないほどに音速まで
yozora ni hikaru akeboshi mienai hodo ni onsoku made
La verdad es una sola, solo tienes que volar más rápido que nadie
真実はただひとつだけ ただ誰よりも早く飛べばいい
shinjitsu wa tada hitotsu dake tada dare yori mo hayaku tobeba ii
El monólogo en el momento en que sopla el viento terrestre, cuando te detengas
陸風が吹く瞬間のモノローグ 立ち止まる頃には
rikukaze ga fuku shunkan no monoroogu tachidomaru koro ni wa
Probablemente ya no estarás aquí
もう君はここにはいないだろう
mou kimi wa koko ni wa inai darou
Una milésima de segundo es eterna
千分の一秒は永遠に
senbun no ichibyou wa eien ni
El cohete que desaparece en el cielo estrellado, a una velocidad invisible
星空消えるロケット 見えないほどのスピードまで
hoshizora kieru roketto mienai hodo no supiido made
En medio de la aceleración de paisajes, ¿en qué piensas al final de la vida?
加速する景色の中で 何を思うか生命の果てに
kasoku suru keshiki no naka de nani wo omou ka seimei no hate ni
La estrella de la mañana brilla en el cielo nocturno, más rápido que la velocidad del sonido
夜空に光る明け星 見えないほどに音速まで
yozora ni hikaru akeboshi mienai hodo ni onsoku made
La verdad es una sola, solo tienes que volar más rápido que nadie
真実はただひとつだけ ただ誰よりも早く飛べばいい
shinjitsu wa tada hitotsu dake tada dare yori mo hayaku tobeba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: