Transliteración y traducción generadas automáticamente

Make U Mine
谷山 紀章 (Kisho Taniyama)
Make U Mine
さなぎがちょうにうまれかわるsanagi ga chō ni umarekawaru
まとうひかりにみいられるmatou hikari ni mi i rareru
うらぎってみろおまえらしいおとでuragitte miro omaerashī oto de
かきたててくれむねのおくkakitatete kure mune no oku
しゃくにさわるほどうずくshaku ni sawaru hodo uzuku
うれしくってたまらないぜだからureshikutte tamaranai zedakara
もっとあつくたのしもうぜmotto atsuku tanoshimou ze
はじけよめいくれいじーhajike yo make me crazy!
きょうえんのしぐなるkyōen no shigunaru
こいよめいくまいんkoiyo make u mine
にがさないnigasanai
はなやかにあざやかにまえようつくしくhanayaka ni azayaka ni maeyo utsukushiku
ふさわしいのはこのうでのはなぞのfusawashī no wa kono ude no hanazono
こぼれでるじかんかぞえるならkobore deru jikan kazoerunara
むだにしていいときわないmuda ni shite ī toki wanai
がんじがらめにしばられてもいいさganjigarame ni shibara rete mo ī-sa
かんげいするぜおまえならkangei suru ze omaenara
たましいまでさしてくるtamashī made sashite kuru
いざなうねいろでゆさぶればizanau neiro de yusabureba
りゆうりくつりせいたんなるあそびriyū rikutsu risei tan'naru asobi
きすをめいくわいるどkisu o make me wild
おあずけなしだo azukenashida
きけよめいくらぶみーkikeyo make u love me
ほれるだろしかみつけはなれなhorerudaro shigamitsuke hanareruna
わらえしあわせにwarae shiawase ni
うなずくまでゆるさないunazuku made yurusanai
このままkono mama
はじけよめいくれいじーhajike yo make me crazy
きょうえんのしぐなるkyōen no shigunaru
こいよめいくまいんkoiyo make u mine
にがさないnigasanai
はなやかにあざやかにまえようつくしくhanayaka ni azayaka ni maeyo utsukushiku
ふさわしいのはこのうでのfusawashī no wa kono ude no
はなぞのhanazono
I'll make u mineI'll make u mine
Hacerte Mía
La crisálida renace como mariposa
Observada por una luz envolvente
Revela tu verdadero sonido
Que agita lo más profundo de mi pecho
Tan intenso que roza lo prohibido
Tan feliz que no puedo resistirlo, por eso
¡Vamos a disfrutar más apasionadamente!
Estalla en un arcoíris de nombres
Que se convierten en eternos
Hazte mía
No te amargaré
Brillante y vívido, embellece tu frente
Lo adecuado es este ramillete en mi mano
Si cuentas los momentos que se desbordan
No hay tiempo que sea en vano
Aunque estemos atados por convenciones
Te aplaudiré, si eres tú
Hasta el alma se estremece
Si te invito con colores tentadores
Razón, atracción, deseo, juego
No te resistas a la melodía
No te rindas
Escucha, club de amor
Seguro que te enamorarás, ¿verdad? Encuéntralo y no te alejes
No sonreiré hasta que asientas
Así, sin cambiar
Estalla en un arcoíris de nombres
Que se convierten en eternos
Hazte mía
No te amargaré
Brillante y vívido, embellece tu frente
Lo adecuado es este ramillete en mi mano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 谷山 紀章 (Kisho Taniyama) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: