Traducción automática

When Two Hearts Collide
KISS
Quand Deux Cœurs S'entrechoquent
When Two Hearts Collide
[Verse][Verse]
Et maintenant c'est vraiment finiAnd now it's really over
Et je sors par la porteAnd I'm walking out the door
Retenant ces sentimentsHolding back these feelings
Que je n'ai jamais ressentis auparavantThat I've never felt before
[Verse][Verse]
Alors que deux gardent des souvenirsAs two keep full memories
Des bons moments qu'on a eusOf the good times that we had
Mais je dois savoir, avant de partirBut I've got to know, before I go
Est-ce que ça fait toujours aussi mal ?Does it always hurt this bad?
[Chorus][Chorus]
Mais si le corps survitBut if the body survives
Sors-tu vivantDo you get out alive
Quand deux cœurs s'entrechoquentWhen two hearts collide
La nuit semble si longueThe night seems so long
La douleur devrait être partieThe pain should be gone
Mais je la ressens à l'intérieurBut I'm feeling it inside
Mais je pensais avoir pris ma décisionBut I thought that I'd made up my mind
Mais tes lèvres se rapprochent des miennesBut your lips moving closer to mine
Ce n'est pas ce que j'avais prévuThis is not what I planned
Est-ce que quelqu'un peut supporter les adieuxCan anyone stand goodbyes
Quand deux cœurs s'entrechoquentWhen two hearts collide
[Verse][Verse]
Je sais que ce ne sera pas facileI know it won't be easy
D'être là dehors tout seulTo be out there on my own
Jour et nuit je ne te manque pasDay and night don't miss you
Mais j'attends près du téléphone (oh-oh)But I'm waiting by the phone (oh-oh)
[Verse][Verse]
Qui appelle le numéro pour moiWho calls the number for me
Qui aime vraiment avec sincéritéWho's love is really true
Si je trouve un endroit où partir aujourd'huiIf I find a place to leave today
Est-ce que je reviendrai vers toi en courantWill I come running back to you
[Chorus][Chorus]
Mais si le corps survitBut if the body survives
Sors-tu vivantDo you get out alive
Quand deux cœurs s'entrechoquentWhen two hearts collide
La nuit semble si longueThe night seems so long
La douleur devrait être partieThe pain should be gone
Mais je la ressens à l'intérieurBut I'm feeling it inside
Ooh, je pensais avoir pris ma décisionOoh, I thought that I'd made up my mind
Mais tes lèvres se rapprochent des miennesBut your lips moving closer to mine
Si ce n'était pas pour nos plansIf not for our plans
Est-ce que quelqu'un peut supporter les adieuxCan anyone stand goodbyes
Quand deux cœurs, quand deux cœurs s'entrechoquentWhen two hearts, when two hearts collide
[Verse][Verse]
Personne d'autre ne peut me tenirNo one else can hold me
Et me faire vibrer comme toiAnd thrill me like you do
Et maintenant que je sais que tu me fais ressentirAnd now that I know you make me feel
Ce que je ressens pour toiThe way I feel for you
[Chorus][Chorus]
Mais si le corps survitBut if the body survives
Sors-tu vivantDo you get out alive
Quand deux cœurs s'entrechoquentWhen two hearts collide
La nuit semble si longueThe night seems so long
La douleur devrait être partieThe pain should be gone
Mais je la ressens à l'intérieurBut I'm feeling it inside
Ooh, je pensais avoir pris ma décisionOoh, I thought that I'd made up my mind
Mais maintenant quand je regarde dans tes yeuxBut now when I look in your eyes
Je change mes plansI'm changing my plans
Est-ce que quelqu'un peut supporter les adieuxCan anyone stand goodbyes
Quand deux cœurs, quand deux cœurs s'entrechoquentWhen two hearts, when two hearts collide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KISS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: