Transliteración y traducción generadas automáticamente
EPIRO-GU (Epilogue)
Kitahara Aiko
EPIRO-GU (Epilogue)
ちぎれるくものようにうでもなくchigireru kumo no you ni ude mo naku
ひとしれずなきだしたそらみたいhitoshirezu nakidashita sora mitai
かぜになびくはなをながめてはkaze ni nabiku hana wo nagamete wa
おもいでをただようomoide wo tadayou
あいまいなふあんにおぼれてaimai na fuan ni oborete
いのちのとうかはきえないようにinochi no touka wa kienai you ni
よみがえるよるにおちてゆくからだyomigaeru yoru ni ochite yuku karada
ゆめをみさせてyume wo misasete
たのしかったひびはいつしかをましてtanoshikatta hibi wa itoshisa wo mashite
やさしいことばはせつなさにかわってゆくyasashii kotoba wa setsunasa ni kawatte yuku
Ah...ひごとに つよくAh... higoto ni tsuyoku
ふりかえればはながさいていたfurikaereba hana ga saite ita
そんな -¢-ˆ(あした)をいきているsonna -¢-ˆ(ashita) wo ikite iru
たとえいまはわからなくてもtatoe ima wa wakaranakutemo
そのときはくるのだろうsono toki wa kuru no darou
いつかのぼくらのEPIRO-GUitsuka no bokura no EPIRO-GU
がんばったねといわれるとganbatta ne to iwareru to
まだがんばれそうなきがしていたmada ganbaresou na ki ga shite ita
うけとめてくれるそんざいにuketomete kureru sonzai ni
いくどもすくわれていたikudo mo sukuwarete ita
いぞんしてはきずついてizon shite wa kizutsuite
それでもまたひとはこいをするsoredemo mata hito wa koi wo suru
すきになってよかった...といえるならsuki ni natte yokatta... to ieru nara
であえてよかったdeaete yokatta
まわりとくらべりゃKIRIなんかなくてmawari to kuraberya KIRI nanka nakute
ひとりしかいないありのままのじぶんをhitori shika inai arinomama no jibun wo
Oh...あいしていたOh... ai shite itai
だれもがいつかはてるいのちdaremo ga itsuka hateru inochi
できるだけとおまわりをすればdekiru dake toomawari wo sureba
ひとつでもおおくこのみちにhitotsu demo ooku kono michi ni
あしあとをのこしてゆけるashiato wo nokoshite yukeru
いつかのぼくらのEPIRO-GUitsuka no bokura no EPIRO-GU
なみだがあふれるきょうさえもnamida ga afureru kyou sae mo
あしたになれば ‰ß‹Ž(きのう)になるashita ni nareba ‰ß‹Ž(kinou) ni naru
ふりかえればはながさいていたfurikaereba hana ga saite ita
そんな -¢-ˆ(あした)をいきているsonna -¢-ˆ(ashita) wo ikite iru
たとえいまはわからなくてもtatoe ima wa wakaranakutemo
そのときはくるのだろうsono toki wa kuru no darou
ぼくらはしんじてゆけるbokura wa shinjite yukeru
いつかのぼくらのEPIRO-GUitsuka no bokura no EPIRO-GU
EPIRO-GU (Epílogo)
Como una nube desgarrada sin brazos
Llorando sin que nadie lo sepa, como el cielo
Observando las flores ondear con el viento
Los recuerdos flotan
Ahogándome en una ansiedad vaga
Para que la lámpara de la vida no se apague
Cayendo en la noche resucitada
Mostrando sueños
Los días divertidos se convierten en queridos
Las palabras amables se transforman en dolor
Ah... cada día más fuerte
Si miro hacia atrás, las flores estaban floreciendo
Viviendo ese 'mañana'
Aunque ahora no lo entienda
Ese momento llegará
Nuestro epílogo de algún día
Me dijeron que lo intenté
Aún siento que puedo seguir intentándolo
Aquel ser que me aceptó
Me salvó muchas veces
Herido por la espera
Aun así, la gente vuelve a enamorarse
Si pudiera decir 'me alegra haberme enamorado de ti'...
Me alegra haberte conocido
Comparándome con los demás, no soy nada especial
Quiero amarme a mí mismo tal como soy
Oh... quiero amar
Todos algún día terminaremos nuestra vida
Si solo damos vueltas, podemos hacerlo
Aunque solo dejemos una huella en este largo camino
Nuestro epílogo de algún día
Incluso en un día lleno de lágrimas
Se convertirá en 'ayer' cuando sea mañana
Si miro hacia atrás, las flores estaban floreciendo
Viviendo ese 'mañana'
Aunque ahora no lo entienda
Ese momento llegará
Podemos creer
Nuestro epílogo de algún día



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitahara Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: