Traducción generada automáticamente
Ashita haruka tooi umi ni tadoritsukeru you ni
Kitahara Aiko
Ashita haruka tooi umi ni tadoritsukeru you ni
ashita haruka tooi umi ni tadoritsukeru you ni
douka kimi yo mayowanaide
nagashita namida michishirube ni shite
umareta basho chigau watashi-tachi
nai mono wo oginau you ni yorisoi
tama ni aeba aikawarazu da ne
"kaeru basho" wa koko da to kidzuita
yowane hakanai kimi kara no denwa nakisou na koe
gomakasazu nakeba ii kara
ashita haruka tooi umi ni tadoritsukeru mae ni
douka akiramenaide ite tatoe oyogitsukaretemo
ashita kara no nagai hibi mo
kimi ga kimi rashiku irareru you ni
katahiji hatta kurashi no naka de
deai to wakare wo kurikaeshi
dakedo tsuraku nigedashitai toki
omou no wa taisetsu na hito no egao
mimamoru koto shika dekinakute gomen...
hitori ni taerarenaku nattara itsu demo yonde
ashita haruka tooi umi ni tadoritsukeru mae ni
douka kimi yo makenaide ite
itsuka waratte hanaseru hi ga kuru kara
issho ni naitari warattari shiyou
hitori de kakaekomanaide ite
kakegae no nai sonzai dakara
donna kimi demo
ashita haruka tooi umi ni tadoritsukeru you ni
douka miushinawanaide ite tatoe namida de mienakuttemo
ashita kara no nagai hibi wa
kitto kimi no tame ni kuru hazu dakara kitto
Para llegar al lejano y distante mar de mañana
Mañana, para llegar al lejano y distante mar
por favor, no te pierdas
las lágrimas derramadas son señales
Nosotros, nacidos en lugares diferentes
nos acercamos para no perder lo que no tenemos
A veces, cuando nos encontramos, es como siempre
Me di cuenta de que 'el lugar al que regresar' es aquí
Las quejas, la voz frágil que me llamó por teléfono
suena como si estuvieras a punto de llorar
Sería mejor si no te engañaras
Mañana, antes de llegar al lejano y distante mar
por favor, no te rindas, incluso si estás cansado de nadar
Que los largos días desde mañana
puedas seguir siendo tú mismo
En medio de una vida restringida
encuentros y despedidas se repiten
Pero cuando quiero huir del dolor
lo que pienso es en la sonrisa de alguien importante
No puedo hacer más que observar, lo siento...
si no puedo soportarlo solo, llámame en cualquier momento
Mañana, antes de llegar al lejano y distante mar
por favor, no te rindas
porque llegará el día en que puedas reír y hablar juntos
Llorar y reír juntos
no lo soportes solo
porque eres una presencia irremplazable
cualquier tipo de tú
Para llegar al lejano y distante mar de mañana
por favor, no te pierdas
incluso si no puedes ver a través de las lágrimas
los largos días desde mañana
seguramente vendrán por ti, seguramente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitahara Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: