Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuuyake Hatoba
Kiyoshi Hikawa
Muelle al Atardecer
Yuuyake Hatoba
No llores, no llores
なかないで なかないで
Nakanaide nakanaide
Abrazando a esa chica en mis sueños
ゆめであのこをだきしめた
yume de ano ko wo dakishimeta
Un barco a la deriva, ¿dónde estará el Madorosu?
うきねとりだよ MADOROSUなんて
ukine tori dayo MADOROSU nante
Mañana, ¿dónde estará? La marea está lejos
あすはいずこかしおじははるか
asu wa izuko ka shioji wa haruka
Dejando mi corazón en la cresta de Zanburiko
こころのこして ZANBURIKO なみのうえ
kokoro nokoshite ZANBURIKO nami no ue
Las nubes fluyen por allí, en el muelle al atardecer
くもがながれるあのあたりゆうやけはとば
kumo ga nagareru ano atari yuuyake hatoba
¿Regresará, regresará?
かえろかな かえろかな
Kaero kana kaero kana
La marca en el cuello que no puedo olvidar
わすれられないかたえくぼ
wasurerarenai kata ekubo
Aún ahora, esa chica está sola
いまもあのこはひとりでいると
imamo ano ko wa hitoride iru to
Los rumores de las gaviotas llorando
うわさ KAMOMEがつたえてないた
uwasa KAMOME ga tsutaete naita
Dejando mi corazón en la cresta de Zanburiko
こころのこして ZANBURIKO なみのうえ
kokoro nokoshite ZANBURIKO nami no ue
Dejando atrás la honestidad masculina, en el muelle al atardecer
おとこじゅんじょうをおいてきたゆうやけはとば
otoko junjou wo oite kita yuuyake hatoba
Te extraño, te extraño
あいたくて あいたくて
Aitakute aitakute
Las luces del puerto están encendidas
みなとあかりがうるんだよ
minato akari ga uru n'dayo
Espérame, iré a buscarte
まっていてくれむかえにゆくよ
matteite kure mukae ni yuku yo
El viento sopla y cambia la marea
かぜのふきよでしおじもかわる
kaze no fuki yo de shioji mo kawaru
Dejando mi corazón en la cresta de Zanburiko
こころのこして ZANBURIKO なみのうえ
kokoro nokoshite ZANBURIKO nami no ue
Barcos entrando, barcos saliendo, en el muelle al atardecer
でふねいりふねかえりふねゆうやけはとば
defune irifune kaeri fune yuuyake hatoba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoshi Hikawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: