Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akaguiyama
Kiyoshi Hikawa
Akaguiyama
Akaguiyama
En el corazón de un hombre se enamora otro hombre
男心に男が惚れて
Otoko Gokoro ni Otoko ga Horehte
El amor se entrelaza en AKAGUIYAMA
いきがとけあう赤鬼山
Iky-ga Tokeauh AKAGUIYAMA
En la luna llena del cielo despejado
澄んだ夜空のまんまる月に
Sunda Yozora no Manmaru Tsuki ni
El viento sopla la sombra de un flautista...
浮世横笛影が吹く
Ukyo Yokobueh Kage ga Fuku
En la esquina de una calle en la ciudad
いじのすだいがねよこほのよさも
Idji no Sudy Ganeh Yokoh No Yosamo
Algún día caerá un paraguas
いつかおちめのさんどがさ
Itsu-ka Ochime no Sando Gasa
Se dice que en la punta de la nariz de un yakuza
いわれまいぞえやくざのはてと
Iwareh Maizoeh Yakuza no Hateto
Se desliza una hoja seca en la lluvia...
さとるわらじにちぎるおちば
Satoru Waradji ni Chiguiru Ochiba
Entendiendo el tintineo de la campana, llorando en confusión
わかるかりがねみだれてないて
Wakaru Kariganeh Midarette Naite
¿Dónde estará el mañana?
あすはどこかのねぐらやら
Asu-wa Izuko no Negura Yara
El viento nocturno sopla melancólicamente
こころしみじみふくよこぶえ
Kokoro Shimidjimi Fuku Yokobueh
¿Volverá a resonar el flautista?
またもさわぐかよわのかぜ
Mata mo Sawagu-ka Yowa no Kaze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoshi Hikawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: