Traducción generada automáticamente

Toki Wo Kakeru Otoko
Kiyoshi Hikawa
El hombre que salta en el tiempo
Toki Wo Kakeru Otoko
¿Puedo resistirme al viento del mundo que me derrota?Makete Tamaru-ka Seken no Kaze ni
Mi espíritu vuela alto en el cieloIdji-ga Oira-no Sukai Hohda
Siempre los hombres esculpen sus sueños en piedraItsumo otoko-wa Ishizuna YUME WO
Forjando sueños, saltando hacia el futuroYume wo Migaite Jyday wo Kakeru
Viento, sopla... Lluvia, cae...Kaze yo FUKE ... Ame yo FURE ...
He caminado por mi propio caminoOre wa Yukunda Ore no MICHI ...
Si vives con facilidad, ni siquiera harás llorar a mamáLaku ni Ikireba Ofukuro-san mo
Ni a tu esposa, aunque no haya lujosNakasu Fukooh mo Nai-kore Nanoni
Si decides hacerlo, no puedes retrocederYaru-to Kimetara Yukameba Naranu
Eso no es el corazón de un hombreSore-ga Otoko no Kokoro Jyanai-ka
Viento, sopla... Lluvia, cae...Kaze yo FUKE ... Ame yo FURE ...
He caminado por mi propio caminoOre wa Yukunda Ore no MICHI ...
No te mojes con la lluvia, no te sacudas la colaHito-to Nureruna Shippo wa Furuna
Guarda esas palabras de viejo en tu corazónSonna Oyadjy no Kotoba wo Muneni
Un hombre valiente con sudor y lágrimasAse-to Namida de Otoko Migahki
Si plantas, florecerá un mañana brillanteKakerya Hana Saku Ashita ga Kuru-Sa
Viento, sopla... Lluvia, cae...Kaze yo FUKE ... Ame yo FURE ...
He caminado por mi propio caminoOre wa Yukunda Ore no MICHI ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoshi Hikawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: