Transliteración y traducción generadas automáticamente

SCRAMBLE CROSS
Kiyotaka Sugiyama
SCRAMBLE CROSS
SCRAMBLE CROSS
White atelier morning Chopin
しろいアトリエ morning ショパン
shiroi atorie morning shopan
With hot sours and minerals
あついサワーとミネラルで
atsui sawaa to mineraru de
Awaken scramble cross
目覚めスクランブル cross
mezame sukuranburu cross
Once you put in the alpha gear
アルファーのギアを入れたら
arufaa no gia o iretara
Success in dream
successin ドリーム
successin dorimu
Embracing, cutting through the wind
だきしめて風をきってゆく
dakishimete kaze o kitte yuku
I can't tie you down, mysterious you
ふしぎきみをしばれない
fushigi kimi o shibarenai
The itch feels good
はがゆさがいい
hagayu-sa ga ii
Passing time, summer men
パッシングタイム 夏の男たち
passing taimu natsu no otokotachi
Just competing
きそわせるだけ
kisowa seru dake
Art gallery left behind
アートギャラリー 後にして
aato gyararii ato ni shite
The memo on the desk is sleep-inducing
デスクに置いたメモは寝欲
desuku ni oita memo wa newyoku
Alone scramble cross
ひとりスクランブル cross
hitori sukuranburu cross
The night city, thin gray
夜の街 細い灰色
yoru no machi hosoi haihiru
You don't leave any footprints to confirm
たしかめる足跡もきみは残さない
tashikameru ashiato mo kimi wa nokosanai
That's right, no one notices
そうさ 誰も気づかない
soo sa dare mo kidzukanai
If you keep smiling
笑顔でいれば
egao de ireba
Passing time, confessing love
パッシングタイム 愛を打ち明けた
passing taimu ai o uchiaketa
The other is a married man
相手は married man
aite wa married man
The canvas of that chest
その胸のキャンパス
sono mune no kyanpasu
The vivid scenery
鮮やかな景色は
azayakana keshiki wa
Awakens love again
また愛を気がえて
mata ai o kigaete
Those eyes sparkle
その瞳きらめく
sono hitomi kirameku
Mysterious white back
ふしぎ白いその背中
fushigi shiroi sono senaka
Even the number of moles
ほくろの数も
hokuro no kazu mo
Passing time, knowing you inside out
パッシングタイム きみを知り尽くす
passing taimu kimi o shiri tsukusu
Won't give the key
鍵はくれない
kagi wa kurenai
Yes, carving sweet scars in the heart
そうさ 甘い傷跡を胸に刻んで
soo sa amai kizuato o mune ni kizande
Passing time, summer men
パッシングタイム 夏の男たち
passing taimu natsu no otokotachi
Just competing
きそわせるだけ
kisowa seru dake
Mysterious white back
ふしぎ白いその背中
fushigi shiroi sono senaka
Even the number of moles
ほくろの数も
hokuro no kazu mo
Passing time, knowing you inside out
パッシングタイム きみを知り尽くす
passing taimu kimi o shiri tsukusu
Won't give the key
鍵はくれない
kagi wa kurenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyotaka Sugiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: