Traducción generada automáticamente
Uma Rua no Mundo
Kleberson Silva
Una calle en el mundo
Uma Rua no Mundo
Me temo que el tiempo ahora borra todoEu temo que o tempo agora apague tudo
Soy un niño, viejo esta vezSou uma criança, velho desta vez;
Correr rápido en honor del mundoCorrendo depressa em homenagem ao mundo
Y el miedo a vivir, o a crecer, no séE ao medo de viver, ou de crescer, não sei
Así es, pero no hay escapatoria de estoAs coisas são assim, mas disto não há como fugir
Te veo niña, creciendo, y en el fondoTe vejo criança, crescendo, e ao fundo
Todo lo que puedes imaginar es lo que no seráTudo que imaginar é o que não irá ser
Cada desastre en el mundoToda confusão que existir no mundo
En su cabeza, cuando crezcaNa cabeça dela, quando ela crescer
No tiene que ser así, pero no hay escapatoria de estoNão precisa ser assim, mas disto não há como fugir
Y con una gran diferencia de díaE com uma diferença de dias danada
25 de enero llegaste a ser25 de Janeiro você veio pra ser
La bola de la vueltaA bola da vez..
Me temo que hay una calle en el mundoEu temo que exista uma rua no mundo
Con la posibilidad de volver a encontrarteCom a possibilidade de te reencontrar
Porque todo lo que ha sido, hoy es un trasfondoPois tudo que já houve, hoje é um plano de fundo
Y una vez más, me voy a irE mais uma vez, eu vou me ausentar
No sólo tú, olvida lo que digoNão somente de você; esqueça o que eu digo
Te veo preocupado adulto, y digoTe vejo adulta preocupada e digo:
Sueños para conquistar y puedes serSonha conquistar e você pode ser,
Una escritora, Huntress WinchesterUma escritora, caçadora Winchester,
Sé que estas son sólo cosas de la televisiónsei que isso são só coisas de TV,
Veterinario podría ser tu rastroVeterinária talvez, seja o teu trilho..
Y con un desacuerdo como eseE com uma desavença daquelas danada
El 25 de enero, no volveré a verteEm 25 de Janeiro não irei mais te ver
Es un adiós tal vezÉ um adeus talvez..
Y la última canción de la que habló desde la escaleraE a última canção que falava da escada,
Retrataba lo mucho que te extrañabaRetratava a saudade que eu senti de você,
Adiós otra vezAdeus outra vez..
Me temo que hay una calle en el mundoEu temo que exista uma rua no mundo
Con la posibilidad de volver a encontrarteCom a possibilidade de te reencontrar
Porque todo lo que ha sido, hoy es un trasfondoPois tudo que já houve, hoje é um plano de fundo
Y una vez más, debo irmeE mais uma vez, devo me ausentar
No sólo túNão somente de você.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kleberson Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: