Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 190

Fang Mi Auf

Klostertaler

Letra

Sostenme

Fang Mi Auf

Nosotros dos, éramos como uña y mugre,Wir zwei , wir war'n wie Pech und Schwefel,
resolvimos cada problema con facilidad.hab'n jed's Problem mit links besiegt.
Ahora una estúpida pelea nos separa,Jetzt soll a dummer Streit uns trennen,
solo porque el orgullo no perdona una palabra.bloß weil der Stolz ka Wort vergibt.
Nunca pases en silencio junto a mí,Geh nie mehr stumm an mir vorüber,
cuando te diga: '¡He metido la pata!'wenn i dir sag: "I hab's verbreut!"
Solo tú, solo tú puedes lograrNur du allein, du kannst es schaffen,
que no caiga - por siempre.daß i net fall - für alle Zeit.
Sostenme - no sé qué hacer.Fang mi auf - I weiß net weiter.
Sostenme - de lo contrario, todo se va al traste.Fang mi auf - sonst geht's dahin.
Sostenme - y agárrame fuerte, tal como soy.Fang mi auf - und halt mi fest, so wie i bin.
Sostenme - no pienses en ayer.Fang mi auf - denk net an gestern.
Sostenme - estoy confundido.Fang mi auf - i steh am Schlauch.
¿No sientes, sí, no sientesSpürst denn net, ja spürst denn net,
que te necesito? - sostenme.daß i di brauch - fang mi auf.

Espero, abandonado por la suerte,I wart, vom Glück verlassen,
la noche frente a la casa y tú tan lejos.die Nacht vor'm Haus und du so fern.
Aun así, espero un milagro,Doch trotzdem hoff'i auf a Wunder,
pues sobre mí, brilla una estrella.denn über mir, da glüht a Stern.
Daría el resto de mi vidaI gäb den Rest von meinem Leben,
para no perderte por completo hoy.daß i di heut net ganz verlier.
De repente, pasos y una voz:Auf einmal Schritte und a Stimme:
'¡Hey, qué locura - estás frente a la puerta!'"Hey so a Wahnsinn - du stehst vor der Tür!"

Sostenme - no sé qué hacer.Fang mi auf - I weiß net weiter.
Sostenme - de lo contrario, todo se va al traste.Fang mi auf - sonst geht's dahin.
Sostenme - y agárrame fuerte, tal como soy.Fang mi auf - und halt mi fest, so wie i bin.
Sostenme - no pienses en ayer.Fang mi auf - denk net an gestern.
Sostenme - estoy confundido.Fang mi auf - i steh am Schlauch.
¿No sientes, sí, no sientesSpürst denn net, ja spürst denn net,
que te necesito? - sostenme.daß i di brauch - fang mi auf.

No permitas que pague demasiado caro,Laß net zua, daß i zu teuer zahl',
la mayoría de las cosas mejoran a la segunda vez...das meiste wird erst guat beim zweitenmal...

Sostenme - no sé qué hacer.Fang mi auf - I weiß net weiter.
Sostenme - de lo contrario, todo se va al traste.Fang mi auf - sonst geht's dahin.
Sostenme - y agárrame fuerte, tal como soy.Fang mi auf - und halt mi fest, so wie i bin.
Sostenme - no pienses en ayer.Fang mi auf - denk net an gestern.
Sostenme - estoy confundido.Fang mi auf - i steh am Schlauch.
¿No sientes, sí, no sientesSpürst denn net, ja spürst denn net,
que te necesito? - sostenme.daß i di brauch - fang mi auf.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klostertaler y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección