Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 214

Get Your Brits Out

KNEECAP

Letra

Faites Sortir Vos Brits

Get Your Brits Out

Devine qui est de retour dans les nouvellesGuess who's back on the news
C'est vos républicains préférésIt's your favorite Republican hoods
C'est votre gars avec des Nike Air aux piedsIt's your fella with the Nike Air shoes
Deux chaînes, deux oiseaux et on sait ce qui est bonTwo chains, two birds and we know what's good
Devine qui est de retour pour faire le conGuess who's back to abuse
Chaque solvant que je choisisEvery solvent that I choose
Deux bières et une pinte de stoutTwo blues and a pint of stout
Et ne t'inquiète pas si ça sent la truite, enfoiréAnd never you mind if it smells like trout, foc
Tomhas cé atá ag teacht I mo dhiaidhTomhas cé atá ag teacht I mo dhiaidh
Mais Stalford et le DUPAch Stalford agus an DUP
Chaque jour, devant ma maisonGach lá, taobh amuigh de mo theach
Retourne à Dublin si tu veux rapperGo back to Dublin if you want to rap
Maintenant écoute, je vais le dire qu'une foisAnois éist, I'm gonna say this once
Vous pouvez tous rester, juste ne soyez pas des consYous can all stay just don't be cunts
Et ne courez pas comme des vieux Tans idiotsAnd don't be runnin' round like silly old Tans
Prenez ces trucs et on ira danserJust take these yokes and we'll go for a dance
On ira danser, on ira danserGo for a dance, go for a dance
On ira danser, on ira danserGo for a dance, go for a dance

Le DUP me harcelaitBhí an DUP harassin' me
Mais maintenant on est tous sur les trucs et ça commence à êtreBut now we're all on the yokes and it's startin' to be
Une bonne soirée, ils ont oublié tout çaA good night out, they forgot all about
Le moment où j'ai dit quelque chose comme 'Brits Out'The time that I said something like 'Brits Out'
Arlene fait des mouvements, un demi-truc l'a presque tuéeArlene's throwing shapes half a yoke nearly killed her
Jeffrey Donaldson a perdu tous ses filtresJeffrey Donaldson's lost all his filters
Voici pour toi, mec, prends deux bâtonsSeo duit mate, take two sticks
Il m'a mis dans un étranglement et m'a donné un bisouHe got me in a headlock and gave me a kiss
Et maintenant Christy Stalford s'amuseAnd now Christy Stalford's having the craic
Montre à tout le monde son vieux tatouage dans le dosShowing everyone his old tattoo on his back
Arlene dit : Détends-toi ou tu vas te faire virerArlene says: Relax or you'll get sacked
J'ai dit prends-le doucement, les choses deviennent bizarres quand tu es défoncéDúirt mé tóg go bog é', things get weird when you're whacked
Brits dehors pour la nuit et on a atterri chez ThompsonBrits out for the night and we landed in Thompson's
J'ai dit à Donaldson de doubler la dose pour voir ce qui se passeTold Donaldson to double drop to see what happens
Sammy Wilson s'est fait refouler à la porteSammy Wilson got knocked back at the door
Et maintenant il est dehors de mauvaise humeurAnd now he's out the front in bad form
Scoth na hoíche, neart yokes le hitheScoth na hoíche, neart yokes le hithe
'Nois tá mála de fiche, críochnaithe'Nois tá mála de fiche, críochnaithe
Ces E sont sucrés, ce sont des E sucrésThese E's are sweet, they're sweet E's
Je les mange comme des bonbons, un grand sac de bouteilles de cola et un sac de méchantsI'm eatin 'em like sweeties, Mála mór cola bottles agus mála meanies

Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one
Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one
Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one
Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one

De retour à la maison et les choses deviennent cradesAr ais ag an teach and things are getting crusty
Arlene à ma gauche et elle devient tactileArlene ar mo chlé and she's getting touchy
Ça doit être, juste à cause des trucsMust be, just mar gheall ar na yokes
Parce qu'elle a chuchoté à mon oreille 'J'aime être étranglée''Cause she whispered in my ear 'I like to be choked'
Et j'ai vomi dans son visageAnd I boked right into her face
Parce que la pièce tournait dans tous les sens'Cause the room was spinning all over the place
Je pouvais pas tenir, pas m'asseoir mais je l'ai gardée alluméeI couldn't stand, couldn't sit but I kept her lit
Et maintenant mon meilleur pote est un Brit distinguéAnd now my best mate is a distinguished Brit

On est à la suite et c'est un désastreWe're at the afters and it's a disaster
Des cons parlent de politique, il manque des riresCunts are talkin' politics, there's a lack of a laughter
Se traînant sur le canapé, Arlene est maladeSkaggin' out on the sofa, Arlene's tinn
Paro défoncée, elle croit avoir péchéParo off her head, she believes she's sinned
Donaldson a commencé avec son discours homophobeDonaldson has started with his homophobic chat
Alors tout le monde s'en prend à lui, ça suffit comme çaSo everyone has started on him that's enough of that
Stalford lèche de la coke sur une assietteStalford's lickin' coke off a plate
T'as des problèmes mecYou've got issues mate
T'as des problèmes mecYou've got issues mate
Des problèmes mecIssues mate
Des problèmes mecIssues mate
Des problèmes mecIssues mate

Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one
Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one
Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one
Faites sortir vos Brits, faites sortir vos Brits, faites sortir vos BritsGet your Brits out, get your Brits out, get your Brits out
On est en mode fouWe're on a mad one

Escrita por: Liam Og O Hannaidh, Naoise Iarla O Caireallain, James John O Dochartaigh, Arveene Mark Juthan, David William Alexander Oost Lievense. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KNEECAP y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección