Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.735

Toki no Ashioto

Kobukuro

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Toki no Ashioto

わかれのきせつにゆれるWakare no kisetsu ni yureru
はかないいちりんかHakanaki ichirin ka
おなじぬくもりのかぜをOnaji nukumori no kaze wo
だれもがさがしてあるいてるDaremo ga sagashite aruiteru

であいはそれにながれるDeai wa sore ni nagareru
おぼろぐものしたでOboro gumo no shita de
かさなりあうとけいのはりのようにKasanari au tokei no hari no you ni
ゆっくりとゆっくりとゆっくりとYukkuri to yukkuri to yukkuri to
まわりはじめるMawari hajimeru

みじかいはりがきみならMijikai hari ga kimi nara
ながいはりがぼくでNagai hari ga boku de
おなじじかんをきざみながらOnaji jikan wo kizami nagara
なんどもすれちがいまたであいNandomo sure chigai mata deai
あるくほばはちがってもAruku hohaba wa chigatte mo
えがくみらいがおなじならEgaku mirai ga onaji nara
だいじょうぶまたおなじばしょからはじめられるからDaijoubu mata onaji basho kara hajimerareru kara

がんばったけどだめだったねGanbatta kedo dame datta ne
まけちゃったけどかっこよかったねMakechatta kedo kakko yokatta ne

いろんなたねをもらったIronna tane wo moratta
ことばがこころにみずをやるKotoba ga kokoro ni mizu wo yaru

みじかいはるにさくゆめMijikai haru ni saku yume
ながいふゆをこえてNagai fuyu wo koete
こころのおくにKokoro no oku ni
あつめたたねはAtsumeta tane wa
どんなひかりでそだつのだろうDonna hikari de sodatsu no darou

ほこどうのかげにさくはなHokodou no kage ni saku hana
だれのためにあるのだろうDare no tame ni aru no darou
だれのためでもないよとかがやくDare no tame demo nai yoto kagayaku
きみにてらされてるKimi ni terasareteru

おもいがことばにかわるよOmoi ga kotoba ni kawaru yo
ことばがひかりをよんでるKotoba ga hikari wo yonderu
ひかりがほらかげをつくるHikari ga hora kage wo tsukuru
かげでひとはつよくなれるKage de hito wa tsuyoku nareru
つよさがやさしさにかわるTsuyosa ga yasashisa ni kawaru
やさしさがであいをよんでるYasashisa ga deai wo yonderu

であいがみちをつくるDeai ga michi wo tsukuru
このみちにまたおもいをきざむKono michi ni mata omoi wo kizamu

みじかいはりがとまればMijikai hari ga tomareba
ながいはりもとまるNagai hari mo tomaru
おなじいたみをわけあえることOnaji itami wo wakeaeru koto
いつしかよろこびにかわるからItsushi ka yorokobi ni kawaru kara

だれもがひとりひとついっしゅんいちびょういちどきりDaremo ga hitori hitotsu isshun ichibyou ichidokiri
まきもどせないときをMakimodosenai toki wo
ためらわずいきてゆけるTamerawazu ikiteyukeru

そんなであいをさがしてるSonna deai wo sagashiteru
ひとりひとついっしゅんいちびょういちどきりであえてよかったHitori hitotsu isshun ichibyou ichidokiri deaete yokatta

El sonido de los pasos del tiempo

En la temporada de despedida temblorosa
¿Una efímera flor de cerezo?
Todos buscamos el mismo viento cálido
En el camino de la separación

Los encuentros fluyen con eso
Bajo las nubes de niebla
Como las agujas de un reloj que se superponen
Poco a poco, poco a poco, poco a poco
Comienzan a girar

Si eres la aguja corta
Entonces yo soy la aguja larga
Mientras marcamos el mismo tiempo
Nos encontramos una y otra vez
Aunque nuestros pasos sean diferentes
Si el futuro que pintamos es el mismo
Está bien, porque podemos comenzar desde el mismo lugar

Lo intentamos, pero no funcionó
Perdimos, pero al menos lucimos geniales

Recibimos diferentes semillas
Las palabras le dan agua al corazón

Los sueños florecen en la corta primavera
Superando el largo invierno
¿Con qué tipo de luz crecerán
Las semillas reunidas en lo profundo del corazón?

Las flores que florecen en la sombra de la calle
¿Para quién serán?
Brillan para cualquiera, incluso para aquellos que no son nadie
Iluminándote a ti

Los sentimientos se convierten en palabras
Las palabras invocan luz
La luz, mira, crea sombras
Con las sombras, las personas se vuelven más fuertes
La fortaleza se convierte en amabilidad
La amabilidad invoca encuentros

Los encuentros crean caminos
En este camino, grabamos nuestros pensamientos nuevamente

Si la aguja corta se detiene
La aguja larga también se detiene
El compartir el mismo dolor
En algún momento se convierte en alegría

Todos, en un instante, un segundo, un instante
Viviendo sin poder retroceder en el tiempo
Podemos seguir adelante sin vacilar
Buscando ese tipo de encuentros
Fue bueno encontrarnos en un instante, un segundo, un instante


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobukuro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección