Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.041

Koko ni shika sakanai hana

Kobukuro

Letra

Significado

A Flower That Only Blooms Here

Koko ni shika sakanai hana

In this empty place, there's a flower that only blooms here
何もない場所だけれど ここにしか咲かない花がある
nani mo nai basho dakeredo koko ni shika sakanai hana ga aru

A place where you can quietly unload the baggage tied to your heart
心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所
kokoro ni kukuritsuketa nimotsu wo shizuka ni oroseru basho

Reflecting the color of the sky, a lapis lazuli sea, sounds from afar
空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから聞こえる
sora no iro utsushidashita ruri-iro no umi haruka kara kikoeru

If you listen closely, your laughter was the sound of waves
あなたの笑い声は よく聞けば 波の音でした
anata no waraigoe wa yoku kikeba nami no oto deshita

If you can't hide your loneliness, it's okay to be alone
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
samishisa kakusezu ni iru nara hitori ni nareba ii

Whispering, calling out in a voice so soft, always the same name
ささやくほどの声で呼んでいるのは いつも同じ名前
sasayaku hodo no koe de yonde iru no wa itsumo onaji namae

Is that gentle place still
あの優しかった場所は今でも
ano yasashikatta basho wa ima demo

Unchanging, waiting for me?
変わらずに 僕を待ってくれていますか
kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?

Smiling until the end (with a smile), looking back many times (waving hands)
最後まで笑顔で(笑顔で) 何度も振り返り(手を振り
saigo made egao de (egao de) nando mo furikaeri (te wo furi)

Biting my lip at your fading figure
遠ざかる姿に唇 噛み締めた
toozakaru sugata ni kuchibiru kamishimeta

Now, wiping away the world filled with farewell emotions
今は込み上げる惜別の思いに 潤んだ世界を 拭ってくれる
ima wa komiageru sekibaku no omoi ni urunda sekai wo nugutte kureru

I'm waiting for your touch
指先を待っている
yubisaki wo matte iru

Shadows teach us not only the sadness that exists there
影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない
kage ga oshiete kureru no wa soko ni aru kanashimi dake ja nai

If you lift your downcast face and look back, you'll notice the light there
うつむく顔を上げて振り返れば そこにある光に気付くだろう
utsumuku kao wo agete furikaereba soko ni aru hikari ni kidzuku darou

The same number of meetings and farewells, but unable to accept it
同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて
onaji kazu no deai to wakare demo warikirenakute

While blooming memories overflow in my heart forever
余るほどの思い出を いつまでも 胸に咲かせながら
amaru hodo no omoide wo itsumademo mune ni sakasenagara

The road after the rain may be muddy
雨上がりの道はぬかるむけれど
ameagari no michi wa nukarumu keredo

But here and now, I'll carve out proof that I'm alive
今ここに 生きている証を刻むよ
ima koko ni ikite iru akashi wo kizamu yo

Please let these tears (these tears) bloom once more in the swaying flowers (in my heart)
どうかこの涙を(この涙を) 汐揺れかけの花に(心に
douka kono namida wo (kono namida wo) shiorekake no hana ni (kokoro ni)

Beyond the joy, so they can bloom again
喜びの彼方でも もう一度咲けるように
yorokobi no kanata demo mou ichido sakeru you ni

Wishing for the sea breeze to blow them to the vast sky
願いは海風に 吹かれて大空へ
negai wa umikaze ni fukarete oozora e

Eventually crossing a small rainbow
やがて小さな 虹を渡るよ
yagate chiisana niji wo wataru yo

Someday, with those feet
いつの日か その足で
itsunohika sono ashi de

A flower that only blooms here, a wind that only blows here
ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風
koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze

A dangerous song that only plays here, things that can only be seen here
ここでしか危険な歌 ここでしか見えないもの
koko de shika kikenai uta koko de shika mienai mono

A flower that only blooms here, a wind that only blows here
ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風
koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze

Is that gentle place still
あの優しかった場所は今でも
ano yasashikatta basho wa ima demo

Unchanging, waiting for me?
変わらずに 僕を待ってくれていますか
kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?

Suddenly welling up (welling up), in the passing memories (memories)
ふいに込み上げる(込み上げる) 過ぎ去りの思いに(思いに
fui ni komiageru (komiageru) sekibaku no omoi ni (omoi ni)

Wiping away the world filled with farewell emotions
潤んだ世界を 拭ってくれる
urunda sekai wo nugutte kureru

The road after the rain may be muddy
雨上がりの道はぬかるむけれど
ameagari no michi wa nukarumu keredo

But here and now, I'll carve out proof that I'm alive
今ここに 生きている証を刻むよ
ima koko ni ikite iru akashi wo kizamu yo

Someday, these tears (these tears), the passing memories (memories)
いつかこの涙も(この涙も) 過ぎ去りの思いも(思いも
itsuka kono namida mo (kono namida mo) sekibaku no omoi mo (omoi mo)

Even the scars of a forgotten era
忘れ去られそうな時代の傷跡も
wasuresararesou na jidai no kizuato mo

Within the shining dawn, three thousand times over
三千と輝く 明けもどろの中に
sanzen to kagayaku akemodoro no naka ni

The wind carries them, turning into stars
風が運んで 星に変わる
kaze ga hakonde hoshi ni kawaru

Waiting for a day like that
そんな日を 待っている
sonna hi wo matte iru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobukuro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección