Traducción generada automáticamente

Taimumashin -TAIMUMASHIN-
Kobukuro
Taimumashin -TAIMUMASHIN-
Taimumashin -TAIMUMASHIN-
Guitar en mano, en una época en la que aún no había comenzado,Guitar nigiri hajimete mada ma mo nai goro,
Estirando y doblando, el molde de oro del moldeador.Senobi shite kai kaketa OORUDO no MOAZURAITO.
Si pudiera encontrarme conmigo de aquel entonces,Wakakatta ano goro no boku ni aeru no nara,
Le diría '¡No te preocupes por eso!'.Itte yaritai "sonna no ira nai zo!" tte.
Sin descanso, toco la guitarra todos los días sin cansarme.Aki mosezu ni mainichi sawatte iru Guitar.
Buscando más y más, más y más, más y más,Motto, motto, motto, tte
Sigo buscando el freeze.FUREEZU wo sagashi tsudukete iru.
Si pudiera encontrarme conmigo del futuro más viejo,Toshi wo totta mirai no boku ni aeru no nara,
Le diría 'Oye, ¿todavía es así?'Itte yaritai "Nee, mada sonna mon ka?" tte.
Buscando la razón que no tengo clara, cada día,Sappari mote nai wake wo sagashite, hibi,
Frente al espejo, mirando a la derecha, mirando a la izquierda, luchando.Kagami no mae, migi muite hidari muite kogunfuntou.
Si pudiera encontrarme conmigo de aquel entonces,Wakakatta ano goro no boku ni aeru no nara,
Le diría 'Ella no está mirando,Itte yaritai "Anoko wa mite nai yo,
Ese tipo de cosas'.Sonna toko." tte.
Un poco de inseguridad se desliza por mi frente,Sukoshi setsuna saga tadayoi dashita hitai wo,
Fingiendo no ver, mitad resignación, mitad modo de rendición.Mite minu furi hanbun, akirame MOODO hanbun.
Si pudiera encontrarme conmigo del futuro más viejo,Toshi wo totta mirai no boku ni aeru no nara,
Le diría 'Ella está mirando,Itte yaritai "Anoko wa miteru yo,
Ese tipo de cosas'.Sonna toko." tte.
Bueno, estoy vagando por el centro de todo eso,Jaa, sono mannaka atari ni samayotteru,
¿Cómo estoy hoy?Kyou no boku wa doudai?
Ni el yo del pasado ni el del futuro,Mukashi no boku mo, mirai no boku mo,
No pueden hacer nada,Nanimo iccha kure nai ga,
Viviendo el día que ha pasado,Nagare tsuita kyou wo ikite,
¡Simplemente fluyendo hacia algún lugar de nuevo!Mata, doko ka he to nagareteku dake sa!
En la brisa de la era que susurra, cantando, riendo.Soyogu jidai no kaze ni, utai nagara, warai nagara.
La víspera del examen final, enterrado en papeles,Kimatsushiken zenya, sankousho ni umorete,
Luchando por mantenerme despierto mientras bebo café.Nemuke sama shi no KOOHII susuri tatakattei.
Si pudiera encontrarme conmigo de aquel entonces,Wakakatta ano goro no boku ni aeru no nara,
Le diría '¡La vida es aún más amarga!'.Itte yaritai "Jinsei wa motto nigai zo!" tte.
Hundiéndome en la esquina del sillón,Madogiwa no ROKKINCHIEAA ni shizumi konde,
Con una cara amargada, bebiendo café al atardecer.Nigamibashitta kao de KOOHII susuri tasogarete iru.
Si pudiera encontrarme conmigo del futuro más viejo,Toshi wo totta mirai no boku ni aeru no nara,
Le diría '¿Aún necesitas algo? Azúcar.'Itte yaritai "Mada hitsuyou kai? Kakuzatou."
Bueno, estoy vagando por el centro de todo eso,Jaa, sono mannaka atari ni samayotteru,
¿Cómo estoy hoy?Kyou no boku wa doudai?
Ni el yo del pasado ni el del futuro,Mukashi no boku mo, mirai no boku mo,
No pueden hacer nada,Nanimo iccha kure nai ga,
Viviendo el día que ha pasado,Nagare tsuita kyou wo ikite,
¡Simplemente fluyendo hacia algún lugar de nuevo!Mata, doko ka he to nagareteku dake sa!
En la brisa de la era que susurra, cantando, riendo.Soyogu jidai no kaze ni, utai nagara, warai nagara.
Caminando hacia adelante en un camino lleno de despedidas,Ikutsu ni mo wakareta michi wo mae ni tachi sukunde,
Mirando hacia atrás, volviendo la cabeza, mirando al cielo.Shagami kon dari, furikaettari, sora miagetari.
Si pudiera encontrarme conmigo de aquel entonces,Wakakatta ano goro no boku ni aeru no nara,
Le diría 'Aún no puedo ver nada.'Itte yaritai "Mada nani nimo mie chai naizo." tte.
Sobre el camino que he caminado con un pensamiento,Omoi hitotsu ni aruitekita michi no ue,
Avanzando lentamente hacia la luz en la que creí.Shinjita hikari ni mukatte yukkuri susunderu.
Si pudiera encontrarme conmigo del futuro más viejo,Toshi wo totta mirai no boku ni aeru no nara,
Le diría '¡Canta hasta que te quedes sin aliento!'.'Itte yaritai "Kutabaru made, utatten dazo!!" tte.
Bueno, estoy vagando por el centro de todo eso,Jaa, sono mannaka atari ni samayotteru,
¿Cómo estoy hoy?Kyou no boku wa doudai?
Ni el yo del pasado ni el del futuro,Mukashi no boku mo, mirai no boku mo,
No pueden hacer nada,Nanimo iccha kure nai ga,
Viviendo el día que ha pasado,Nagare tsuita kyou wo ikite,
¡Simplemente fluyendo hacia algún lugar de nuevo!Mata, doko ka he to nagareteku dake sa!
En la brisa de la era que susurra, soplando.Soyogu jidai no kaze ni, fukare nagara.
Bueno, estoy vagando por el centro de todo eso,Jaa, sono mannaka atari ni samayotteru,
¿Cómo estoy hoy?Kyou no boku wa doudai?
Ni el yo del pasado ni el del futuro,Mukashi no boku mo, mirai no boku mo,
No pueden hacer nada,Nanimo iccha kure nai ga,
Viviendo el día que ha pasado,Nagare tsuita kyou wo ikite,
¡Simplemente fluyendo hacia algún lugar de nuevo!Mata, doko ka he to nagareteku dake sa!
En la brisa de la era que susurra, cantando,Soyogu jidai no kaze ni, utai nagara,
Riendo mientras canto.Warai nagara, utai nagara.
Riendo mientras canto.Warai nagara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobukuro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: