Transliteración y traducción generadas automáticamente

けっかおーらい (kekka orai)
Kocchi no Kento
Kekka orai
けっかおーらい (kekka orai)
Vas-y, vas-y ! Allez
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Vas-y ! Allez
Get this! Alright
Get this! Alright
Vas-y, vas-y ! Allez
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Vas-y, vas-y ! Allez
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Vas-y ! Allez
Get this! Alright
Get this! Alright
Vas-y, vas-y ! Allez
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Un novice avec une bonne impression
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Pour devenir une star flamboyante
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Étendant ma main au-delà
ばらまいた優しさの外に
barama ita yasashisa no soto ni
De la gentillesse répandue
手を伸ばして
te wo nobashite
Un novice avec une bonne impression
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Pour devenir une star flamboyante
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Une belle histoire dansant
めでたしなストーリー踊り
medetashi na sutōrī odori
Déployant mes ailes
羽伸ばして
hane nobashite
Tes yeux demandent de l'aide
君の瞳が助け求めてる
kimi no hitomi ga tasuke motometeru
Peu importe qui c'est, tout le monde a faim
誰これ構わず皆が飢えてる
dare kore kamawazu mina ga ueteru
Cernes sous les yeux
目の下のクマ
me no shita no kuma
Un masque ridé
シワのあるマスク
shiwa no aru masuku
Un costume froissé
ヨレてるスーツ
yoreteru sūtsu
Des règles à porter
身に纏うルール
mi ni matō rūru
Ay, ay, affirmation de la justice
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
Une vie absurde
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Défoncez les panneaux
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
Envolez-vous, allez-y
飛んじゃってええで
hijatte eede
Là, c'est du bon (bon)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
En train de traîner, boom ! (Boom !)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Donne-moi, donne-moi ton
Give me your, give me your
Give me your, give me your
「けっけっかおーらい!」
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Oh là là !
おっと!
otto!
Notre héros égaré
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
On ne peut plus s'arrêter, reste en dehors, reste en dehors
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
Que vais-je tenir dans mes mains, avec ces efforts ?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
Ge-ge-ge-get, vas-y ! Allez
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Vas-y ! Allez
Get this! Alright
Get this! Alright
Notre héros de conte de fées
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
On ne peut plus s'arrêter, continue, continue
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Parce que je souhaite ce jour qui correspond à ma place, maintenant
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Lune, lune sous les rues
月 月下往来
tsuki tsukka ōrai
On a déjà abandonné
僕らはもう諦めたの
boku ra wa mō akirameta no
Dessine demain qui craque
軋む明日を絵に描いて
kishimu ashita wo e ni kaite
On a déjà apprivoisé
僕らはもう身につけたの
boku ra wa mō mi ni tsuketa no
Marchant sur un demain qui craque
軋む明日をただ歩いて
kishimu ashita wo tada aruite
Je sais bien que c'est trop tard
もう 遅いのは分かってる
mō osoi no wa wakatteru
Je tournoie pour y arriver
まわりを通っていく
mawari wo tōtte iku
Devenant ce que je veux être
成りたいもんに成っている
naritai mon ni natte iru
Tout le monde passe par là
みんなが通っていく
minna ga tōtte iku
Devenant ce que je ne peux pas être
成れないもんに成っていく
narenai mon ni natte iku
Sur le chemin qui me ramène
僕の帰り道に
boku no kaerimichi ni
M'entravant et me laissant tomber
転がって突っ伏している
korogatte tsuppushite iru
Vers mes possibilités
僕の可能性へ
boku no kanōsei e
Bien que je l’ai oublié
忘れてきたのに
wasurete kita no ni
Je m'en souviens
思い出した
omoidasita
Avant que la douleur ne vienne dans le corps
体に痛みが来る前に
karada ni itami ga kuru mae ni
Je fuis vers ce type
逃げだして来る彼に
nigedashite kuru kare ni
En avant, loin de ce nerd
我先に立ち去るナードに
waga saki ni tachisaru nādo ni
Bien que je lui ai donné
差し上げたのに
sashi ageta no ni
Qu'est-ce que la liberté actuelle ?
今の自由とは何?
ima no jiyū to wa nani?
Si ce n'est qu'être la même personne du passé
過去の自分のままに
kako no jibun no mama ni
Ay, ay, affirmation de la justice
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
Une vie absurde
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Défoncez les panneaux
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
Envolez-vous, allez-y
飛んじゃってええで
hijatte eede
Là, c'est du bon (bon)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
En train de traîner, boom ! (Boom !)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Donne-moi, donne-moi ton
Give me your, give me your
Give me your, give me your
「けっけっかおーらい!」
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Oh là là !
おっと!
otto!
Notre héros égaré
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
On ne peut plus s'arrêter, reste en dehors, reste en dehors
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
Que vais-je tenir dans mes mains, avec ces efforts ?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
Ge-ge-ge-get, vas-y ! Allez
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Vas-y ! Allez
Get this! Alright
Get this! Alright
Notre héros de conte de fées
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
On ne peut plus s'arrêter, continue, continue
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Parce que je souhaite ce jour qui correspond à ma place, maintenant
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Lune, lune sous les rues
月 月下往来
tuki tsukka ōrai
(Vas-y, vas-y ! Allez)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Vas-y ! Allez)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Vas-y, vas-y ! Allez)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Vas-y, vas-y ! Allez)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Vas-y ! Allez)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Vas-y, vas-y ! Allez)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
「けっけっかおーらい!」
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kocchi no Kento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: