Transliteración y traducción generadas automáticamente

It's too late
Koda Kumi
It's too late
あれからどれほどのときがたったのでしょうかare kara dore hodo no toki ga tatta no deshou ka?
きっとふたりの思い出たちはきえないままなのでしょう…信じたくはないの今もずっとkitto futari no omoidetachi wa kienai mama deshou...shinjitaku wa nai no ima mo zutto
近すぎたのかなchikasugita no kana?
あなたがいないとこんなanata ga inai to konna
せつないってことをsetsunai tte koto wo
離れてからわかるってことhanarete kara wakaru tte koto
ゆびのさきまでyubi no saki made
さびしさでつめたくなったsabishisa de tsumetaku natta
もういちどあの日に戻してmou ichido ano hi ni modoshite
わたしのなかあなたけだけってwatashi no naka anata dake tte
からだでわかったのkarada de wakatta no
だけどもうおそすぎたねdakedo mou ososugita ne
なんどもいえばよかったnando mo ieba yokatta
愛してる"ai shiteru..."
すべてがなぜはいになってしまうのでしょうかsubete ga naze hai ni natte shimau no deshou ka?
でもふたりの思い出たちはのこったままなのでしょうdemo futari no omoidetachi wa nokotta mama deshou
いやせないきもちあふれだすiyasenai kimochi afuredasu
かかえきれぬほどkakaekirenu hodo
あなたがのこしたかけらはanata ga nokoshita kakera wa
こころにつきささるkokoro ni tsukisasaru
ふるえながらてをのばしたのfuruenagara te wo nobashita no
とじたひとみにtojita hitomi ni
くりかえしなまえをよんだkurikaeshi namae wo yonda
もういちどわたしをみつめてmou ichido watashi wo mitsumete
むねのなかでさけびつづけるmune no naka de sakebitsudzukeru
ひとりにしないで!」と"hitori ni shinaide!" to
だけどもうおそすぎたねdakedo mou ososugita ne
とわにちかえばよかったtowa ni chikaeba yokatta
愛してる"ai shiteru..."
わがままだとしかってくれたwagamama da to shikatte kureta
こんなわたしをkonna watashi wo
やさしさでつつんでくれたyasashisa de tsutsunde kureta
もういちどあまいKISUをしてmou ichido amai KISU wo shite
かえることのないたびにでたkaeru koto no nai tabi ni deta
さよなら…」もいわずに"sayonara..." mo iwazu ni
だけどもうおそすぎたねdakedo mou ososugita ne
なんどもいえばよかったnando mo ieba yokatta
愛してる"ai shiteru..."
It's too lateIt's too late
Es demasiado tarde
¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?
Seguramente nuestros recuerdos no se desvanecen... aún no quiero creerlo
¿Estamos demasiado distantes ahora?
Sin ti, estas dolorosas palabras...
Después de separarnos, entendí
Hasta la punta de mis dedos
El frío de la soledad se hizo intenso
Regresa a ese día una vez más
Solo tú en mi interior
Lo entendí en mi cuerpo
Pero ya es demasiado tarde
Hubiera sido mejor decirlo una y otra vez...
"Te amo..."
¿Por qué todo termina convirtiéndose en cenizas?
Pero nuestros recuerdos permanecen
Los sentimientos que no puedo sanar desbordan
Hasta el punto de no poder contenerlos
Los fragmentos que dejaste
Penetran en mi corazón...
Extendí mi mano temblorosa
A tus ojos cerrados
Repetí tu nombre una y otra vez
Mírame una vez más
Gritando dentro de mi pecho
"¡No me dejes sola!"
Pero ya es demasiado tarde
Hubiera sido mejor estar más cerca por siempre...
"Te amo..."
Me regañaste por ser egoísta
Por ser así
Me envolviste con gentileza
Dame un dulce beso una vez más
Salí en un viaje sin retorno
Sin decir "adiós..."
Pero ya es demasiado tarde
Hubiera sido mejor decirlo una y otra vez...
"Te amo..."
Es demasiado tarde...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koda Kumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: