Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bridget Song
Koda Kumi
Bridget Song
すきかってにいきてきたわたしがSukikatte ni ikite kita watashi ga
いまになってふあんでいっぱいなのIma ni natte fuan de ippai nano
しごともれんあいも、それなりにじゅうじつだったShigoto mo ren'ai mo, sorenari ni juujitsu datta
たぶんおもいえがいたじんせいとTabun omoiegaita jinsei to
だいぶずれてしまったけどねDaibu zurete shimatta kedo ne
たとえばだいすきなえいがのTatoeba daisuki na eiga no
はっぴーえんどすとーりーよりHappi endo story yori
いまがしあわせっていえるIma ga shiawase tte ieru
そんなわたしになれるようにSonna watashi ni nareru you ni
えがおたやさずEgao tayasazu
たいせつなひととあるいていくTaisetsu na hito to aruite iku
しゅうまつはへやのそうじともだちのれんあいそうだんしてShuumatsu wa heya no souji to tomodachi no ren'ai soudan shite
まいにちがいそがしなくて、それはそれでいいけどMainichi ga isogashinakute, sore wa sore de ii kedo
きめた!!ろうごはハワイにすもうKimeta!! Rougo wa hawaii ni sumou!!
なんてむぼうなゆめいだいてみたりしてNante mubou na yume idaite mitari shite
たとえばだいすきだったひととTatoeba daisuki datta hito to
ばったりまちですれちがってもBattari machi de surechigattemo
いまがしあわせっていえるIma ga shiawase tte ieru
そんなわたしになれるようにSonna watashi ni nareru you ni
えがおたやさずEgao tayasazu
たいせつなひととあるいていくTaisetsu na hito to aruite iku
かんがえだしたってKangaedashitatte
うまくいったためしがないからUmaku itta tameshi ga nai kara
しっぱいばかりでもShippai bakari demo
きっとそれがわたしらしいいきかたなのKitto sore ga watashi rashii ikikata nano
おもえば、なきじゃくったあのよるもOmoeba, nakijakutta ano yoru mo
じんせいさいていにきずついたこともJinsei saitei ni kizutsuita koto mo
かけがえのないけいけんってKakegae no nai keiken tte
いえるそんなわたしになれるようにIeru sonna watashi ni nareru you ni
えがおわけれるようなEgao wakereru you na
おおきなあいをつれていこうOoki na ai wo tsurete ikou
たとえばだいすきなえいがのTatoeba daisuki na eiga no
はっぴーえんどすとーりーよりHappi endo story yori
いまがしあわせっていえるIma ga shiawase tte ieru
そんなわたしになれるようにSonna watashi ni nareru you ni
えがおたやさずEgao tayasazu
たいせつなひととあるいていくTaisetsu na hito to aruite iku
Canción de Bridget
Viví siguiendo mis propias reglas
Ahora me siento llena de ansiedad
El trabajo y el amor, todo era tan estricto
Probablemente pensé que la vida
Se había desviado un poco, pero
Por ejemplo, más que la historia de un final feliz
De una película que amaba
Puedo decir que ahora soy feliz
Para convertirme en esa persona
Que camina sin perder la sonrisa
Con alguien importante a mi lado
Los fines de semana limpio mi habitación y consulto a mis amigos sobre el amor
Cada día no estar ocupada está bien
¡Decidí! ¡Voy a vivir en Hawai!
Abrazando sueños tan imprudentes e intentándolos
Por ejemplo, si me cruzo con la persona que solía amar
En medio de la ciudad
Puedo decir que ahora soy feliz
Para convertirme en esa persona
Que camina sin perder la sonrisa
Con alguien importante a mi lado
Aunque piense en ello
No tengo un examen que haya salido bien
Aunque solo haya fracasos
Seguro eso es lo que me define como persona
Cuando recuerdo, incluso esa noche en la que lloré
Incluso las veces que me lastimé profundamente en la vida
Experiencias invaluables
Para poder decir que me convertí en esa persona
Que comparte una gran cantidad de amor
Por ejemplo, más que la historia de un final feliz
De una película que amaba
Puedo decir que ahora soy feliz
Para convertirme en esa persona
Que camina sin perder la sonrisa
Con alguien importante a mi lado




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koda Kumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: