Transliteración y traducción generadas automáticamente
Koishiteru Jibun Sura Aiseru Nda
Kohana Lam (こはならむ)
Koishiteru Jibun Sura Aiseru Nda
ばらばらになりそう ぼくのこころはふるえてたbarabara ni nari-sō boku no kokoro wa furue teta
きみのことまもりたい こころのこえはしょうじきだkimi no koto mamoritai kokoro no koe wa shōjikida
だめもとでいえたららくになれるかもしれないdame-moto de ietara raku ni nareru kamo shirenai
ふみだすことできたらゆめがゆめじゃなくなるかなfumidasu koto de kitara yume ga yume janaku naru ka na
かがやくことばがせなかをおしたkagayaku kotoba ga senaka o oshita
かくれてるこころのドアをこじあけたkakure teru kokoro no doa o kojiaketa
あふれてくるたちどまらずにかけだしたafurete kuru tachidomarazu ni kakedashita
かがやいたやわらいだせかいはうつくしいんだkagayaita yawaraida sekai wa utsukushī nda
かぎあけたかぎられたみらいをひろげるよいまkagiaketa kagira reta mirai o hirogeru yo ima
きみにむかうやじるしがじぶんにもむいてたんだkimi ni mukau yajirushi ga jibun ni mo mui teta nda
あたらしい2りいまはじまるatarashī 2-ri ima hajimaru
よろこびのなみだがながれていまことばになるyorokobi no namida ga nagarete ima kotoba ni naru
たかなるこころのこえこめたおもいさけだせたtakanaru kokoro no koe kometa omoi sake daseta
きらめくひかりがこうしゃをつつむkirameku hikari ga kōsha o tsutsumu
かさねてるとくべつなきょうのいめじがkasane teru tokubetsuna kyō no imēji ga
あしたへむかうひざしのなかでさきだしたashita e mukau hizashi no naka de saki dashita
かくれてるこころのドアをこじあけたkakure teru kokoro no doa o kojiaketa
あふれてくるたちどまらずにかけだしたafurete kuru tachidomarazu ni kakedashita
かがやいたやわらいだせかいはうつくしいんだkagayaita yawaraida sekai wa utsukushī nda
かぎあけたかぎられたみらいをひろげるよいまkagiaketa kagira reta mirai o hirogeru yo ima
きみがすきこいしてるじぶんすらあいせるんだkimigasuki koishiteru jibun sura aiseru nda
あたらしい2りいまはじまるatarashī 2-ri ima hajimaru
やわらかいゆうぐれがさしこむyawarakai yūgure ga sashikomu
Loving Even Myself
My heart was trembling as if it was about to fall apart
I want to protect you, the voice of my heart is sincere
If I could say it as a last resort, maybe I could feel relieved
If I could take a step forward, would my dream stop being just a dream
The shining words pushed away the darkness
I pried open the hidden door of my heart
And started running without stopping the overflowing feelings
The shining smile makes this world beautiful
Expanding the opened and closed future right now
The signs pointing towards you were also pointing towards myself
A new story is beginning now
Tears of joy flow and turn into words now
The voice of the soaring heart conveys hidden feelings
The sparkling light envelops the classroom
The special image of today, piled up, started in the sunlight heading towards tomorrow
I pried open the hidden door of my heart
And started running without stopping the overflowing feelings
The shining smile makes this world beautiful
Expanding the opened and closed future right now
Loving you, I can even love myself
A new story is beginning now
The soft twilight seeps in



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kohana Lam (こはならむ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: