Traducción generada automáticamente
Buena Conmigo
Kolektivo K
Wees Goed Voor Mij
Buena Conmigo
Ik ben een reiziger, in deze gewonde wereldSoy un pasajero, de este mundo herido
Vraag niets van haar, alleen dat ik mag dromenNada yo le pido, solo que me dejes soñar
Ik ben slechts een zeilboot, overgeleverd aan de windSoy solo un velero, a merced del viento
En in jouw zachte bries, zink ik langzaam wegY en tu suave brisa, naufragando lento
Stijgt, het stijgt, het stijgt, de zeeSube, que sube, que sube la marea
Oh vertel me wat je wilt, vraag maar wat je wil (eh)Ay dime lo que quieres, pide lo que sea (eh)
Zeg het me schat, als je goed voor me bentDímelo mamita, si tú eres buena conmigo
De maan zal ik voor je halenLa Luna te bajaré
Op een zilveren schaal, mijn leven geef ik jeEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Als je goed voor me bent, zal alles beter wordenSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Geen kwaad dat niet voor iets goeds komtNo hay mal que por bien no venga
Laat me gewoon binnenTan solo déjame entrar
Ik ben een reiziger, in deze gewonde wereldSoy pasajero, de este mundo herido
Vraag niets van haar, alleen dat ik mag dromenNada yo le pido, solo que me dejes soñar
Ik ben slechts een zeilboot, overgeleverd aan de windSolo soy velero, a merced del viento
En in jouw zachte bries, zink ik langzaam wegY en tu suave brisa, naufragando lento
Stijgt, het stijgt, het stijgt, de zeeSube, que sube, que sube la marea
Zeg me wat je wilt, vraag maar wat je wil (eh)Dime lo que quieres, pide lo que sea (eh)
Zeg het me schat, als je goed voor me bentDímelo mamita, si tú eres buena conmigo
De maan zal ik voor je halenLa Luna te bajaré
Op een zilveren schaal, mijn leven geef ik jeEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Als je goed voor me bent, zal alles beter wordenSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Geen kwaad dat niet voor iets goeds komtNo hay mal que por bien no venga
Laat me gewoon binnenTan solo déjame entrar
Oh mijn schat, oh lereleléAy cholita mía, ay lerelelé
Ik geef je mijn leven, oh lereleléTe daré mi vida, ay lerelelé
Stijgt, het stijgt, het stijgt, de zee, (de zee stijgt)Sube, que sube, que sube la marea, (sube la marea)
Zeg me wat je wilt, vraag maar wat je wil, eh, vraag maar wat je wil (eh)Dime lo que quieres, pide lo que sea eh, pide lo que sea (eh)
Stijgt, het stijgt, het stijgt, de zee, (de zee stijgt)Sube, que sube, que sube la marea, (sube la marea)
Oh vertel me wat je wilt, vraag maar wat je wilAy dime lo que quieres, pide lo que sea
Als je goed voor me bentSi tú eres buena conmigo
De maan zal ik voor je halenLa Luna te bajaré
Op een zilveren schaal, mijn leven geef ik jeEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Als je goed voor me bent, zal alles beter wordenSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Geen kwaad dat niet voor iets goeds komtNo hay mal que por bien no venga
Laat me gewoon binnenTan solo déjame entrar
Als je goed voor me bentSi tú eres buena conmigo
De maan zal ik voor je halenLa Luna te bajaré
Op een zilveren schaal, mijn leven geef ik jeEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Als je goed voor me bent, zal alles beter wordenSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Geen kwaad dat niet voor iets goeds komtNo hay mal que por bien no venga
Laat me gewoon binnenTan solo déjame entrar
Laat me gewoon binnenSolo déjame entrar
Laat me gewoon binnenSolo déjame entrar
Laat me gewoon binnenSolo déjame entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kolektivo K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: