Traducción generada automáticamente
Buena Conmigo
Kolektivo K
Bonne avec moi
Buena Conmigo
Je suis un passager, de ce monde blesséSoy un pasajero, de este mundo herido
Je ne demande rien, juste que tu me laisses rêverNada yo le pido, solo que me dejes soñar
Je suis juste un voilier, à la merci du ventSoy solo un velero, a merced del viento
Et dans ta douce brise, je coule lentementY en tu suave brisa, naufragando lento
Monte, monte, monte la maréeSube, que sube, que sube la marea
Dis-moi ce que tu veux, demande ce que tu veux (eh)Ay dime lo que quieres, pide lo que sea (eh)
Dis-le moi ma chérie, si tu es bonne avec moiDímelo mamita, si tú eres buena conmigo
La Lune je te la descendraiLa Luna te bajaré
Sur un plateau en argent, ma vie je te la donneraiEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Si tu es bonne avec moi, les choses s'améliorerontSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Il n'y a pas de mal qui ne vienne pour un bienNo hay mal que por bien no venga
Juste laisse-moi entrerTan solo déjame entrar
Je suis passager, de ce monde blesséSoy pasajero, de este mundo herido
Je ne demande rien, juste que tu me laisses rêverNada yo le pido, solo que me dejes soñar
Je suis juste un voilier, à la merci du ventSolo soy velero, a merced del viento
Et dans ta douce brise, je coule lentementY en tu suave brisa, naufragando lento
Monte, monte, monte la maréeSube, que sube, que sube la marea
Dis-moi ce que tu veux, demande ce que tu veux (eh)Dime lo que quieres, pide lo que sea (eh)
Dis-le moi ma chérie, si tu es bonne avec moiDímelo mamita, si tú eres buena conmigo
La Lune je te la descendraiLa Luna te bajaré
Sur un plateau en argent, ma vie je te la donneraiEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Si tu es bonne avec moi, les choses s'améliorerontSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Il n'y a pas de mal qui ne vienne pour un bienNo hay mal que por bien no venga
Juste laisse-moi entrerTan solo déjame entrar
Oh ma belle, oh lereleléAy cholita mía, ay lerelelé
Je te donnerai ma vie, oh lereleléTe daré mi vida, ay lerelelé
Monte, monte, monte la marée, (monte la marée)Sube, que sube, que sube la marea, (sube la marea)
Dis-moi ce que tu veux, demande ce que tu veux eh, demande ce que tu veux (eh)Dime lo que quieres, pide lo que sea eh, pide lo que sea (eh)
Monte, monte, monte la marée, (monte la marée)Sube, que sube, que sube la marea, (sube la marea)
Oh dis-moi ce que tu veux, demande ce que tu veuxAy dime lo que quieres, pide lo que sea
Si tu es bonne avec moiSi tú eres buena conmigo
La Lune je te la descendraiLa Luna te bajaré
Sur un plateau en argent, ma vie je te la donneraiEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Si tu es bonne avec moi, les choses s'améliorerontSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Il n'y a pas de mal qui ne vienne pour un bienNo hay mal que por bien no venga
Juste laisse-moi entrerTan solo déjame entrar
Si tu es bonne avec moiSi tú eres buena conmigo
La Lune je te la descendraiLa Luna te bajaré
Sur un plateau en argent, ma vie je te la donneraiEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Si tu es bonne avec moi, les choses s'améliorerontSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Il n'y a pas de mal qui ne vienne pour un bienNo hay mal que por bien no venga
Juste laisse-moi entrerTan solo déjame entrar
Juste laisse-moi entrerSolo déjame entrar
Juste laisse-moi entrerSolo déjame entrar
Juste laisse-moi entrerSolo déjame entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kolektivo K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: