Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anata ni
Konomi Suzuki
Para ti
Anata ni
De repente me vuelvo absorto
ふいにむちゅうになる
Fui ni muchū ni naru
De repente me siento dolorido
ふうっとせつなくなる
Fū tto setsunaku naru
Como una flor suave
ふわりはなのように
Fuwa ri hana no yō ni
Hay un futuro abierto
ひらくみらいがある
Hiraku mirai ga aru
En el centro de un brillante sueño
まぶしいゆめのまんなかで
Mabushii yume no mannaka de
Estaba sonriendo, estaba cantando
わらっていたいうたっていたい
Waratte I tai utatte I tai
Todavía hay muchas cosas que quiero decir
つたえたいことはまだまだ、たくさんあるよ
Tsutae tai koto wa madamada, takusan aru yo
A ti, a ti
あなたにあなたに
Anata ni anata ni
Suavemente dejaré caer mis sentimientos
ごぼれおちそうなおもいをそっと
Go boreochi sō na omoi o sotto
En el mar del mañana
あしたのうみにうかべよう
Ashita no umi ni ukabeyo u
Mirando vagamente lejos
ぼんやりとうくみつめ
Bonyari tōku mitsume
Las lágrimas caen
ぽろぽろなみだとまれ
Poroporo namida tomare
Gotas de lluvia solitarias
ぽつりあめのしずく
Potsuri ame no shizuku
El cielo también está llorando
そらもないてるの
Sora mo naiteru no?
Superando la frustración, he estado sonriendo
くやしさのりこえわらってきた
Kuyashi sa norikoe waratte ki ta
Quiero creer en mis propios sueños
しんじていたいじぶんのゆめ
Shinji te I tai jibun no yume
Todavía hay muchas cosas que debo hacer
やらなきゃいけないことまだ、たくさんあるよ
Yara nakya ike nai koto mada, takusan aru yo
Yo, yo
わたしがわたしが
Watashi ga watashi ga
Cambiando la valentía por los sentimientos que brotan
こみあげるおもいゆうきにかえて
Komiageru omoi yūki ni kae te
Remando hacia el mar del mañana
あしたのうみにこぎでそう
Ashita no umi ni kogide sō
A medida que avanzo, me vuelvo más ansioso
すすんでゆくほどふあんになるけど
Susun de yuku hodo fuan ni naru kedo
Pero no retrocederé
ひきかえせはしないから
Hikikaese wa shi nai kara
Aprieto fuertemente mi corazón
ぎゅっとこころずよく
Gyutto kokorozuyoku?
Todavía hay muchas cosas que quiero decir
つたえたいことはまだまだ、たくさんあるよ
Tsutae tai koto wa madamada, takusan aru yo
A ti, a ti
あなたにあなたに
Anata ni anata ni
Suavemente dejaré caer mis sentimientos
こぼれおちそうなおもいをそっと
Koboreochi sō na omoi o sotto
Mientras siento la brisa
そよぐかぜをかんじながら
Soyogu kaze o kanji nagara
En el mar del mañana flotaremos juntos
あしたのうみにうかべよう
Ashita no umi ni ukabeyo u



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: