Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ao No Kanata
Konomi Suzuki
Más Allá del Azul
Ao No Kanata
Al borde del mundo, entendí de qué color es
せかいのはてのいろがなにいろかわかったよ
sekai no hate no iro ga nani-iro ka wakatta yo
Más profundo que el mar, más alto que el cielo, un azul eterno
うみよりもそらよりもふかくてえいえんのあお
umi yori mo sora yori mo fukakute eien no ao
En ese instante que pisé, deslumbrado por el resplandor
ふみだしたそのせつなまばゆさにとらわれてた
fumidashita sono setsuna mabayusa ni torawareteta
Sentí que algo estaba cambiando, vi un presagio
なにかがかわってくきざしがみえたきがした
nanika ga kawatteku kizashi ga mieta ki ga shita
La brisa trajo consigo un nuevo surfista
しおさいがはこんできたまーたらしいそるふぇいじゅ
shiosai ga hakonde kita maatarashii sorufeiju
Suavemente acaricia mi mejilla y me guía
たおやかにそっとほほをなでてみちびいている
taoyaka ni sotto hoho wo nadete michibiite iru
En lugar de intercambiar palabras, nuestros compañeros cambian pensamientos
ことばをかわすよりさきおもいかわすなかまたち
kotoba wo kawasu yori saki omoikawasu nakama-tachi
Una sinfonía que se superpone como olas que se deslizan
おりなすなみのようなしんふぉにーかさねてきたね
orinasu nami no you na shinfonii kasanete kita ne
El tiempo corre rápido en mi corazón que persigue
てんぽははやめでおいつけはしるこころで
tenpo wa hayame de oitsuke hashiru kokoro de
No puedo esperar más
まってなんかいられないんだよ
matte nanka irarenai'n da yo
Sí, en este más allá del azul, no sé qué hay
そう、このあおのかなたにはなにがあるかわからないから
sou, kono ao no kanata ni wa nani ga aru ka wakaranai kara
Así que me lancé de cabeza
せ~のってとびこんでみたんだ
se~no tte tobikonde mita'n da
Porque sentí que desde un futuro lejano me respondieron
そしたらとおくのみらいからこたえてくれたきがしたから
soshitara tooku no mirai kara kotaete kureta ki ga shita kara
No puedo perderme
まようわけないんだ
mayou wakenai'n da
Encontré la luz que se expande frente a mis ojos
めのまえにいまひろがってくひかりのなかみつけたよ
me no mae ni ima hirogatteku hikari no naka mitsuketa yo
Justo después de la calma del firmamento, como si se avecinara una tormenta
せいてんのすぐあとにあらしがやってくるように
seiten no sugu ato ni arashi ga yatte kuru you ni
Días brillantes en armonía con la alegría y la tristeza
きどあいらくとのはーもにーでめくるめくひび
kido airaku to no haamonii de mekurumeku hibi
Después de la tristeza, aprendí a apreciar lo hermoso
かなしみにくれたあとのいとしむことをしって
kanashimi ni kureta ato ni itsukushimu koto wo shitte
Y me detuve ante la belleza que emergió
そしてみえてきたきびのまえたちどまったり
soshite miete kita kibi no mae tachidomattari
No dejes caer el ritmo, avanza sin dudar
てんぽをおとしてゆっくりちゅうちょしないで
tenpo wo otoshite yukkuri chuucho shinaide
Sigamos adelante con cuidado
たいせつにすすんでいこうよ
taisetsu ni susunde ikou yo
Sí, el destino de ese arcoíris seguramente nadie lo conoce
そう、あのにじのゆくさきはきっとだれもしらないんだから
sou, ano niji no yukusaki wa kitto dare mo shiranai'n dakara
Quiero abrirlo más
もっときりひらいてみたい
motto kirihiraite mitai
Decidí siempre mirar hacia adelante
いつでもまえむいていようとこころふるわせきめたんだから
itsu demo mae muite iyou to kokoro furuwase kimeta'n dakara
Más que la ansiedad, la esperanza
ふあんよりきたいを
fuan yori kitai wo
Aunque frente a mis ojos se extienda un camino sin fin
めのまえにまたはてないみちがつづいてもそのさきへ
me no mae ni mata hatenai michi ga tsuzuite mo sono saki he
No fue un encuentro casual, fue un milagro
いくせんのであおおげさじゃないきせきだった
ikusen no deai oogesa ja nai kiseki datta
Los sentimientos de innumerables personas en las estrellas y en las burbujas del mar
まんてんのほしにもうみのうたかたにもおとらぬかずのひとのおもい
manten no hoshi ni mo umi no utakata ni mo otoranu kazu no hito no omoi
Todo sigue vivo incluso ahora
すべてがいまもいきづいていきてる
subete ga ima mo ikizuite ikiteru
El yo de ayer seguramente no se daría cuenta de nada
きのうまでのじぶんじゃきっときづくこともできなかった
kinou made no jibun ja kitto kizuku koto mo dekinakatta
En el paisaje que cambia de color
いろをましっていくけしきに
iro wo mashite yuku keshiki ni
Como el sol que rompe las nubes sin rendirse
くもをたちきるあさひにまけないくらいに
kumo wo tachikiru asahi ni makenai kurai ni
Superemos el ayer
きのうをこえよう
kinou wo koeyou
Sí, en este más allá del azul, no sé qué hay
そう、このあおのかなたにはなにがあるかわからないから
sou, kono ao no kanata ni wa nani ga aru ka wakaranai kara
Así que me lancé de cabeza
せ~のってとびこんでみたんだ
se~no tte tobikonde mita'n da
Porque sentí que desde un futuro lejano me respondieron
そしたらとおくのみらいからこたえてくれたきがしたから
soshitara tooku no mirai kara kotaete kureta ki ga shita kara
No puedo perderme
まようわけないんだ
mayou wakenai'n da
Encontré la luz que se expande frente a mis ojos
めのまえにいまひろがってくひかりのなかみつけたよ
me no mae ni ima hirogatteku hikari no naka mitsuketa yo
Al borde del mundo, entendí de qué color es
せかいのはてのいろがなにいろかわかったよ
sekai no hate no iro ga nani-iro ka wakatta yo
Más profundo que el mar, más alto que el cielo, un azul eterno
うみよりもそらよりもふかくてえいえんのあお
umi yori mo sora yori mo fukakute eien no ao
Aun así, no me detendré, no estoy buscando respuestas
それでもとまらないよこたえをさがしたんじゃない
soredemo tomaranai yo kotae wo sagashita'n ja nai
Avancemos hacia adelante eternamente, como este azul
えいえんにまえにすすんでいこうこのあおのように
eien ni mae ni susunde ikou kono ao no you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: