Transliteração e tradução automáticas

Days Of Dash
Konomi Suzuki
Jours de course
Days Of Dash
C'est frustrant de voir le temps filer
すぎるだけの時間じゃくやしい
Sugiru dake no jikan ja kuyashii
Il faut que je m'affirme
きざまなくちゃ
Kizamana kucha
Ici, je crie à cet instant
ここにいるところがさけぶしゅんかん
Koko ni iru tokoro ga sakebu shunkan
Je rêve
I'm dreaming
I'm dreaming
En hésitant, j'avale mes larmes
まよいながらなみだをのみこんだ
Mayoi nagara namida wo nomikonda
C'est maladroit, même les rêves sont ennuyeux
ぶきようだねゆめもとおまわり
Bukiyou da ne yume mo to omawari
Je lève les yeux vers le grand ciel, sans rien dire
おおぞらをみあげなにもいえず
Oozora wo miage nani mo iezu
Je me demande pourquoi ça fait mal au cœur
むねがいたむわけかんがえていた
Mune ga itamu wake kangaeteita
Jours de course !
Days of dash!
Days of dash!
Je traverse le vent
かぜをはしりぬけて
Kaze wo hashirinukete
Entre toi et moi
きみとぼくのなかで
Kimi to boku no naka de
Qu'est-ce qui a bien pu commencer ?
なにがはじまったのだろう
Nani ga hajimatta no darou
Je ne sais pas, mais
わからないけど
Wakaranai kedo
L'endroit où le soleil brille et scintille
きらきらひかるたいようがてらすばしょを
Kirakira hikaru taiyou ga terasu basho wo
Je vais avancer sans cesse
ずっとすすもう
Zutto susumou
Je ne connais pas l'éternité, mais
えいえんなどしらないけれど
Eien na do shiranai keredo
Je ne suis pas fort, alors je regarde devant moi
つよくないよだからまえをむくんだ
Tsuyoku nai yo dakara mae wo mukunda
Tout en étant pressé
あせりつつも
Aseri tsutsu mo
Je veux ouvrir la porte et me précipiter, c'est une impulsion
とびらあけてとびだしてみたいしょうどう
Tobira akete tobidashite mitai shoudou
Les émotions débordent, je les serre
あふれだしたかんじょうだきしめ
Afuredashita kanjou dakishime
Je n'ai pas peur tant que nous sommes ensemble
こわくないよともにいるかぎり
Kowakunai yo tomo ni iru kagiri
L'espoir brûlant que je lance vers le ciel bleu
あおぞらになげたあついきぼう
Aozora ni nageta atsui kibou
Abandonner, ce n'est pas une option
あきらめるなんてありえないよ
Akirameru nante arienai yo
Yeux dans les yeux !
Eyes to eyes!
Eyes to eyes!
Pas besoin de mots dans ce monde
ことばいらないせかい
Kotoba iranai sekai
Notre monde à toi et à moi
きみとぼくのせかい
Kimi to boku no sekai
Est-ce que ça a vraiment commencé ?
いまがはじまったのだろう
Ima ga hajimatta no darou
Je commence à comprendre
わかりかけてる
Wakari kaketerya
Dès que j'ai décidé d'explorer l'avenir
みらいをさぐるかくごきめたとたん
Mirai wo saguru kaku go kimeta totan
Je vais changer encore plus
もっとかわる
Motto kawaru
Je veux chercher le lien vers l'éternité
えいえんへのつながりさがしたい
Eien e no tsunagari sagashitai
Encore plus
もっと
Motto
Je lève les yeux vers le grand ciel, sans rien dire
おおぞらをみあげなにもいえず
Oozora wo miage nani mo iezu
Je me demande pourquoi ça fait mal au cœur
むねがいたむわけかんがえていた
Mune ga itamu wake kangaeteita
Jours de course !
Days of dash!
Days of dash!
Je traverse le vent
かぜをはしりぬけて
Kaze wo hashirinukete
Entre toi et moi
きみとぼくのなかで
Kimi to boku no naka de
Qu'est-ce qui a bien pu commencer ?
なにがはじまったのだろう
Nani ga hajimatta no darou
Je ne sais pas, mais
わからないけど
Wakaranai kedo
Où est l'endroit où le soleil brille et scintille ?
きらきらひかるたいようがてらすばしょはどこに
Kirakira hikaru taiyou ga terasu basho wa doko ni
Que suis-je en train de commencer ?
なにをはじめようとしてる
Nani wo hajimeyou to shiteru
Je suis un rêveur
I'm a dreamer
I'm a dreamer
Plus besoin de mots dans ce monde
もうことばいらないせかい
Mou kotoba iranai sekai
Notre monde à toi et à moi
きみとぼくのせかい
Kimi to boku no sekai
Est-ce que ça a vraiment commencé ?
いまがはじまったのだろう
Ima ga hajimatta no darou
Je commence à comprendre
わかりかけてる
Wakari kaketerya
Dès que j'ai décidé d'explorer l'avenir
みらいをさぐるかくごきめたとたん
Mirai wo saguru kaku go kimeta totan
Je vais changer encore plus
もっとかわる
Motto kawaru
Je ne connais pas l'éternité, mais
えいえんなどしらないけれど
Eien na do shiranai keredo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: