Transliteración y traducción generadas automáticamente

Inochi No Tomoshibi
Konomi Suzuki
Inochi No Tomoshibi
漆黒の闇 傾く砂時計shikkoku no yami katamuku suna tokei
頼りなく儚い命の火tayorinaku hakanai inochi no hi
失意の先に辿り着いたshitsui no saki ni tadoritsuita
たった一つだけ 確かな鼓動tatta hitotsu dake tashika na kodou
臆病 風吹かれ 揺らゆらりokubyou kaze fukare yurayurari
底なし苦しみ 背負ってもなおsokonashi kurushimi seottemo nao
胸を裂く この傷跡こそmune wo saku kono kizuato koso
強さに変わる 希望の種tsuyosa ni kawaru kibou no hidane
限りある時の中で生まれるkagiri aru toki no naka de umareru
一瞬の閃光はisshun no senkou wa
数多の犠牲を払いながらもamata no gisei wo harai nagara mo
それぞれの願い 映し出すsorezore no negai utsushidasu
恐れに立ち止まり 終わりを待つぐらいならosore ni tachidomari owari wo matsu gurai nara
全てを賭けていい 生きているその意味に触れたいsubete wo kakete ii ikiteiru sono imi ni furetai
たとえここが最果てでもtatoe koko ga saihate demo
輝く程 消えゆく宿命でもkagayaku hodo kieyuku sadame demo
絶望さえも灰になるまでzetsubou sae mo hai ni naru made
燃やし尽くせばいいmoyashi tsukuseba ii
軋み出した 命の歯車kishimi dashita inochi no haguruma
振り返らず 記憶に刻みつけてfurikaerazu kioku ni kizamitsukete
揺れながら 確かに煌めいたyure nagara tashika ni kirameita
命の火をinochi no hi wo
失うまで 何度気付かずにushinau made nando kizukazu ni
泣けない夜 越えてきただろうnakenai yoru koete kita darou
それでも捨てきれない望みはsore demo sutekirenai nozomi wa
託され繋がる 命の種takusare tsunagaru inochi no hidane
滑稽な程 優しさは仇になりkokkei na hodo yasashisa wa ada ni nari
残酷な程 悲しみは芽になるzankoku na hodo kanashimi wa kate ni naru
霞んでいく視界 壊れゆく世界kasunde iku shikai koware yuku sekai
それでも答えを探すsore demo kotae wo sagasu
闇を裂いた その向こう側yami wo saita sono mukougawa
たった一つ ただ強く望むものはtatta hitotsu tada tsuyoku nozomu mono wa
当たり前じゃない ありふれた かけがえのない日々atarimae janai arifureta kakegae no nai hibi
狂い出した 時代の歯車kurui dashita jidai no haguruma
消えない痛みを 抱きしめたままkienai itami wo dakishimeta mama
守りたい 優しさに触れたmamoritai yasashisa ni fureshitta
希望の火をkibou no hi wo
Our time is limitedOur time is limited
主射選択の連続 on and onshusha sentaku no renzoku on and on
Our time is limitedOur time is limited
起死回生の奇跡 待ちなんて so badkishi kaisei no kiseki machi nante so bad
Our time is limitedOur time is limited
二律背反のその先niritsu haihan no sono saki
Gears of fate 今踏み出せGears of fate ima fumidase
恐れを乗り越えて 選び抜いた答えさosore wo norikoete erabinuita kotae sa
全てを賭けていい 生きてきたその意味残したいsubete wo kakete ii ikite kita sono imi nokoshitai
たとえここが最果てでもtatoe koko ga saihate demo
輝く程 消えゆく宿命でもkagayaku hodo kieyuku sadame demo
絶望 燃やし尽くし 希望の光に変えてzetsubou moyashi tsukushi kibou no hikari ni kaete
かけがえのない この瞬間kakegae no nai kono shunkan
いつの日にか 笑顔で思い出してitsu no hi ni ka egao de omoidashite
揺れながら 確かに煌めいたyure nagara tashika ni kirameita
この命をkono inochi wo
希望の火をkibou no hi wo
終わりを告げて果てた砂時計owari wo tsugete hateta suna tokei
確かに輝いた 命の火tashika ni kagayaita inochi no hi
祈りの先に 辿り着いたinori no saki ni tadoritsuita
濁りない空に捧げた鼓動nigori nai sora ni sasageta kodou
La luz de la vida
En la oscuridad absoluta, el reloj de arena se inclina
La débil y efímera llama de la vida
Al final de la desesperación llegué
Solo un latido seguro
Cobarde, me balanceo al ser golpeado por el viento
A pesar de cargar con un sufrimiento interminable
Esta cicatriz que desgarra mi pecho
Se convierte en fuerza, la semilla de la esperanza
Nacido en un tiempo limitado
El destello de un instante
A pesar de pagar numerosos sacrificios
Refleja los deseos de cada uno
Detenerse por miedo y esperar el final
Prefiero arriesgarlo todo, quiero tocar el significado de estar vivo
Aunque este sea el fin del mundo
Incluso si mi destino se desvanece brillantemente
Incluso si la desesperación se convierte en cenizas
Es mejor quemarse por completo
El engranaje de la vida cruje
Sin mirar atrás, grabado en la memoria
Brilló con certeza mientras temblaba
La llama de la vida
Hasta perderlo, cuántas veces no nos dimos cuenta
Hemos superado noches en las que no podíamos llorar
Aun así, el deseo que no podemos abandonar
Es la semilla de la vida que nos conecta
La amabilidad se convierte en una burla ridícula
La tristeza se convierte en un brote cruel
La visión se nubla, el mundo se desmorona
Aun así, buscamos respuestas
Al otro lado de la oscuridad que se abre
Solo deseamos una cosa con fuerza
No es algo obvio, son los días comunes e irreemplazables
El engranaje de la era se vuelve loco
Abrazando el dolor que no desaparece
Quiero proteger la llama de la esperanza
Que he tocado con amabilidad
Nuestro tiempo es limitado
Una serie de elecciones cruciales una y otra vez
Nuestro tiempo es limitado
El milagro de la resurrección, no esperes tanto
Nuestro tiempo es limitado
Más allá de la contradicción
Los engranajes del destino, da un paso adelante ahora
Superando el miedo, elegimos la respuesta
Estoy dispuesto a arriesgarlo todo, quiero preservar el significado de haber vivido
Aunque este sea el fin del mundo
Incluso si mi destino se desvanece brillantemente
Transformar la desesperación quemándola por completo
En la luz de la esperanza
Este momento irreemplazable
Algún día lo recordaré con una sonrisa
Brilló con certeza mientras temblaba
Esta vida
La llama de la esperanza
El reloj de arena ha llegado a su fin
La llama de la vida brilló con certeza
Alcanzando más allá de las plegarias
Ofreciendo un latido puro al cielo limpio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: