Traducción generada automáticamente

Shinri No Kagami, Tsurugi No You Ni
Konomi Suzuki
Shinri No Kagami, Tsurugi No You Ni
owaranai toraberingu sore wa iroasenai
dare yori inochi no imi wo shiru tsurugi no you ni
ichi oku izen inochi tsukita hoshi wa ima mo kagayaki
fukai basho made motomeru hodo uchuu wa mata hirogatteku
gouman na risou wa chouwa wo enjite
egakareta sekkei kami ni yoru hisseki
parareru wa fuhen sae nomikonde yuku
owaranai toraberingu
hate no nai uchuu wa hoshi no hikari dake ga
bijaku na nabigeishon
shinri ni todoku made akirame ya shinai
tsutaetai kanshou okizari no jikan ga
ugoki hajimeta nara
sore wa iroasenai monogatari no you ni
tsuyoku mabushii hodo asu wo terasu
tsurugi no you ni
mugen heiretsu toki wa kagyaku ao shashin no rapurasu
jigen wo koete kimi no hadou kanjitai yo itsumo koko ni
sugisarishi jikan wa yuragu yochi mo naku
yasashii ano uta mo kawasareta kotoba mo
parareru wa sekai wo kirikizande yuku
yakusoku no toraberingu
unmei no subete wo ukeireru kakugo de
hikiyoseru shinkuro
fukuzatsu ni karanda ito no sono saki he
takusareta kotae wa jigen no sono saki de
kitto matteru kara
densetsu no yuusha wo enjikitte miseru
dare yori inochi no imi wo shiru
tsurugi no you ni
owaranai toraberingu
hate no nai uchuu wa hoshi no hikari dake ga
bijaku na nabigeishon
shinri ni todoku made akirame ya shinai
tsutaetai kanshou okizari no jikan ga
ugoki hajimeta nara
sore wa iroasenai monogatari no you ni
tsuyoku mabushii hodo asu wo terasu
tsurugi no you ni
Espejo de la verdad, como una espada
La travesía interminable
no se desvanece
como una espada que conoce el significado de la vida
Mil millones de años atrás, las estrellas agotaron su vida
aún brillan hasta hoy
El universo se expande tanto como se busca en lugares profundos
El orgulloso ideal disfruta de la armonía
una reliquia dibujada por los dioses
la paradoja absorbe incluso la incertidumbre
La travesía interminable
el universo sin fin solo brilla con la luz de las estrellas
una navegación elegante
hasta que la verdad se alcance, no me rendiré
El tiempo dejado atrás de querer expresar emociones
cuando comienza a moverse
es como una historia que no se desvanece
brillando tan fuerte como para iluminar el mañana
como una espada
En un universo infinito, el tiempo es un destello
en el rapto de una foto azul
traspasando dimensiones, siempre quiero sentir tu onda aquí
El tiempo pasado se tambalea sin sentido
ni siquiera la suave canción ni las palabras intercambiadas
la paradoja desgarrará el mundo
La travesía prometida
con la determinación de aceptar todo el destino
tirando del hilo complicado
hacia el final de la cuerda enredada
la respuesta guardada está más allá de la dimensión
seguro que está esperando
demostrar al héroe legendario
que conoce el significado de la vida
como una espada
La travesía interminable
el universo sin fin solo brilla con la luz de las estrellas
una navegación elegante
hasta que la verdad se alcance, no me rendiré
El tiempo dejado atrás de querer expresar emociones
cuando comienza a moverse
es como una historia que no se desvanece
brillando tan fuerte como para iluminar el mañana
como una espada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: