Transliteración y traducción generadas automáticamente

This Game
Konomi Suzuki
This Game
This Game
It keeps spinning, never becoming a gear
まわりつづける、はぐるまにはなりさがらない
Mawari tsuzukeru, haguruma ni wa narisagaranai
Balancing on average, hell that began at birth
へいきんえんじる、たんじょうからはじまったじごく
Heikin enjiru, tanjō kara hajimatta jigoku
In the middle of the game, the gods guided, a long-lasting world
あそびはんぶんで、かみがみちびいた、ばんじょうのせかい
Asobi hanbun de, kami ga michibiita, banjō no sekai
The life of the game
のののげーむのらいふ
Nonono gēmu no raifu
Cutting off the lukewarm temperature without hesitation
ぬるいへいおんを、ばっさりきりすてて
Nurui heion wo, bassari kirisutete
Existence is marked by the stairs to success
えいこうへのかいだんに、そんざいきざむんだ
Eikō e no kaidan ni, sonzai kizamunda
What reflects in the eyes is the perfect victory
めにうつるのは、かんぜんしょうりのうんめい
Me ni utsuru no wa, kanzen shōri no unmei
Everything, as calculated
なにもかも、けいさんどおり
Nanimokamo, keisan dōri
I'll change it, with an unwavering empty white
かえてやる、そまらないくうはくで
Kaete yaru, somaranai kūhaku de
We are maverick, we don't need conformity
We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
No matter what kind of adversity we face
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
It's just a matter of winning
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
Negotiation and ability will lead the way
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
Enjoying life wanting to be reborn
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
Believing only in oneself
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru
There is no opponent stronger than the darkness hidden in the heart
こころにひそむやみよりつよいあいてはいない
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
As long as we don't give up, there is no way we can lose
くじけぬかぎり、そこにはいぼくは、ありえない
Kujikenu kagiri, soko ni wa iboku wa, arienai
In exchange for peace of mind with superficial appearances, we'll play the pride card
うわべのこせいで、あんしんとひきかえに、ぷらいどころすな
Uwabe no kosei de, anshin to hikikae ni, puraido korosu na
The sense of survival of the game of life
のののせんすおぶらいふ
Nonono sensu oburaifu
Throwing away the unreliable noise without hesitation
やばんなざつおんを、きっぱりけとばして
Yaban na zatsuon wo, kippari ketobashite
Raising a voice more pure than anyone else
だれよりじゅんすいな、こえあげるんだ
Dare yori junsui na, koe agerunda
Fighting is definitely not wrong
たたかうことは、きっとまちがいじゃない
Tatakau koto wa, kitto machigai janai
The reward has taught us
てごたえが、おしえてくれた
Tegotae ga, oshiete kureta
Even if everything is lost, this victory
すべてうしなっても、かちのこれ
Subete ushinattemo, kachi no kore
We are maverick, we don't need common sense
We are maverick、じょうしきなんていらない
We are maverick, jōshiki nante iranai
Follow the past, towards the future
まえへならえ、むかうさきに
Mae e narae, mukau saki ni
Waiting is boring
まってるのはたいくつだろう
Matteru no wa taikutsu darō
Being obedient is boring, we'll challenge it
いいなりじゃ、つまんない、いどんでやる
Iinari ja, tsumannai, idonde yaru
Even life wanting to be reborn, we'll put it at stake
うまれなおしたいのちも、こまにして
Umarenaoshitai inochi mo, koma ni shite
Our own path, until the end
じぶんだけのみちを、さいごまで
Jibun dake no michi wo, saigo made
Not hesitating, chosen ones
まよかない、えらばれしもの
Mayokanai, erabareshi mono
Even with a deep red conceit
まっかなうぬぼれでも
Makkana unubore demo
Because we don't know any other way
ほこらしくいきぬくためのほうほうを
Hokora shiku ikinuku tame no hōhō wo
To proudly continue living
ひとつしかしらないから
Hitotsu shika shiranai kara
We are maverick, we don't need conformity
We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
No matter what kind of adversity we face
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
It's just a matter of winning
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
Negotiation and ability will lead the way
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
Enjoying life wanting to be reborn
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
Grasping this world, we'll laugh
このせかい、てにして、わらうんだ
Kono sekai, te ni shite, waraunda
We are maverick, the strongest maverick gamers
We are maverick、さいきょうの、maverick gamers
We are maverick, saikyō no, maverick gamers
We can become the laughing stock
くうはくわらわなりものにもなれる
Kūhaku warawanari mono ni mo nareru
Believing only in oneself
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: