Traducción generada automáticamente

Abgesang Eines Gefangenen
Konstantin Wecker
Canción de un prisionero
Abgesang Eines Gefangenen
Si me pegas mañana, tal vezWenn du mich morgen antriffst, vielleicht
en el gran sobre de los genios malvadosunten am großen Umschlagplatz der bösen Genies
o en un salón de juegos, peleas y grasasoder in einem Spielsalon, streitend und fett,
entonces no me hables, porque podríasdann sprich mich nicht an, denn du könntest
ser descubierto conmigoentdeckt werden mit mir.
Eche un vistazo a mí y tome uno de losSchau an mir vorbei und nimm dir einen von den
hombres hermosos que siempre están en acciónschönen Männern, die immer im Geschehen sind.
Ve con él a la cabeza de puente, y te daréGeh mit ihm zum Brückensaum, und ich werde dir
Compruébalo. Ganarás, pero ¿qué significa eso?nachsehen. Du wirst siegen, doch was heißt das schon:
Voy a pasarIch werde überstehn.
Luego cabalgo en caballos brillantesDann reite ich auf hellen Pferden
en la proa de la tierraeinfach den Bogen der Erde hinauf
y no teman ser cazadosund fürchte nicht, gejagt zu werden,
y abre las esclusas de los maresund schließ die Schleusen der Meere auf:
Y toda la tierra inundará debajo de míUnd das ganze Land wird fluten unter mir,
Y todo un pueblo sangrará debajo de míund ein ganzes Volk wird bluten unter mir.
Y será buenoUnd es wird gut sein...
Y si quieres hablar conmigo mañana, tal vezUnd wenn du morgen mit mir reden möchtest, vielleicht
porque tienes frío, entonces me iréweil du erkaltest, dann werde ich fort sein.
No me busques, porque entre cenizas y asfaltoSuch nicht nach mir, denn zwischen Asche und Asphalt
Construí mi torre de buceohabe ich meinen Sprungturm errichtet.
Ve a tus amigos sin viento y ganaGeh zu deinen windstillen Freunden und siege:
Voy a pasarIch werde überstehn.
Luego cabalgo en caballos brillantesDann reite ich auf hellen Pferden
en la proa de la tierraeinfach den Bogen der Erde hinauf
y no teman ser cazadosund fürchte nicht, gejagt zu werden,
y abre las esclusas de los maresund schließ die Schleusen der Meere auf:
Y toda la tierra inundará debajo de míUnd das ganze Land wird fluten unter mir,
Y todo un pueblo sangrará debajo de míund ein ganzes Volk wird bluten unter mir.
Y será buenoUnd es wird gut sein...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konstantin Wecker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: