Traducción generada automáticamente

Stur die Straße lang
Konstantin Wecker
Caminando por la calle
Stur die Straße lang
Caminando por la calle sin pensar en nada,Stur die Straße lang und nichts denken,
solo: hace calor hoy.nur: Es ist heiß heute.
Alguien derrama luz.Irgend jemand schüttet Licht aus.
El motor funciona sorprendentemente tranquilo.Der Motor läuft erstaunlich ruhig.
En el puente, niños buenos sonríen.Auf der Brücke lächeln brave Kinder.
Sueñan con lanzar granadas hacia abajo.Sie träumen davon, Handgranaten nach unten zu schleudern.
El velocímetro tiembla un poco. Eso es normal.Die Tachonadel zittert ein wenig. Das ist normal.
Por supuesto, vamos hacia el sur.Natürlich geht es südwärts.
Ni siquiera le dijiste tu opinión a tu esposa,Du hast deiner Frau nicht mal mehr die Meinung gesagt,
pero finalmente te desnudaste frente a tu jefe.doch vor deinem Chef endlich die Hosen runtergelassen.
Bonito: al mediodía el aire tiembla,Schön: Am Mittag zittert die Luft,
y los campos se desplazan hacia el sur.und die Felder driften nach Süden.
Tienes mucho camino por delante.Es liegt viel Weg vor dir.
Tus hijos seguirán amando solo a los Bay City Rollers,Deine Kinder werden weiterhin nur die Bay City Rollers lieben,
y tu abogado arreglará todo con tu esposa,und dein Anwalt wird alles mit deiner Frau regeln,
mientras le arrojas arena en los ojos a esas chicas morenas.während du diesen braunen Mädchen Sand in die Augen träufelst.
A partir de hoy, solo desayunarás en terrazas.Ab heute frühstückst du nur noch auf Terrassen.
Probablemente en Tahití con una barriga redonda,Tahiti wahrscheinlich und ein Kugelbauch
y podrás oler a sudor.und nach Schweiß riechen dürfen.
Ni siquiera le enviarás un telegrama a tu cocinero de la cafetería.Nicht mal deinem Kantinenwirt wirst du ein Telegramm schicken.
Las noches serán más silenciosas y las mañanas más largas.Die Abende werden stiller und die Morgen länger sein.
Y cada vez que tu colega Paul saque su sándwich,Und immer wenn dein Kollege Paul sein Butterbrot auspackt
tú abrirás una puerta de alas blancas y respirarás profundamente.öffnest du eine weiße Flügeltür und atmest kräftig durch.
Ante ti hay prados.Vor dir liegen Wiesen.
En el horizonte se abren.Am Horizont öffnen sie sich.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konstantin Wecker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: