Traducción generada automáticamente

Weil du fort bist
Konstantin Wecker
Porque eres fuerte
Weil du fort bist
No quiero creer que te has ido,I wuis no ned glaubn, daß du fort bist,
pero simplemente no puedo meterlo en mi cabeza -ja des wui in mein Schädel einfach ned nei -
tú eras mi otra mitad,du warst doch mei zwoate Hälftn,
y no puedo ser solo la mitad.und i ko doch ned hoibat sei.
Siempre quisiste conquistar el cielo,Du wolltst immer an Himmel erobern,
pero en el cielo no es tan fácil.doch im Himmel is a ned so leicht.
De todos modos, el cieloMir jedenfalls, mir hätt der Himmel
ya me bastaba contigo en la Tierra.mit dir auf Erden scho greicht.
La vida contigo no fue un placer,As Lebn war mit dir koa Vergnügen,
y a menudo deseaba que todo terminara entre nosotros.und i hob ma oft gwunschen, mit uns wars vorbei.
Y ahora debería estar libre en realidad,Und jetzt müaßad i eigentlich frei sei
pero no puedo liberarme de ti.und kumm doch von dir nimmer frei.
Siempre quisiste conquistar el cielo,Du wolltst immer an Himmel erobern,
pero en el cielo no es tan fácil.doch im Himmel is a ned so leicht.
De todos modos, el cieloMir jedenfalls, mir hätt der Himmel
ya me bastaba contigo en la Tierra.mit dir auf Erden scho greicht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konstantin Wecker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: